有奖纠错
| 划词

Ce chanteur a un talent unique.

这个歌手有着伦比的才华。

评价该例句:好评差评指正

Le Mont-blanc ! La vue était magnifique. Ce souvenir est gravé dans ma mémoire.

博朗山!风景伦比!它永远留在了我的记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan offre des possibilités d'investissement et des incitations uniques pour l'élaboration de projets industriels.

巴基斯坦提供了伦比的投资机会对设立工业项目的奖励措施。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, l'Afrique excelle en matière de résolutions, d'initiatives et d'engagements.

,非洲在决议、倡议承诺伦比

评价该例句:好评差评指正

Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.

体育的召集力是伦比的,甚至联合国也超不过。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率在今天仍然伦比

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱安全法,都是伦比的资产。

评价该例句:好评差评指正

La beauté et le caractère pittoresque des campagnes ouzbèkes sont sans égal.

乌兹别克农村的美丽伦比

评价该例句:好评差评指正

Un désastre humanitaire sans parallèle à notre époque s'est abattu sur cette région.

这是我们时代伦比的人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi pour nous un instrument à nul autre pareil.

该组织是一个伦比的工具。

评价该例句:好评差评指正

La broderie est d'une magnificence incomparable.

刺绣是伦比的美丽。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'égale sa beauté.

她的美丽是伦比的。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.

裁军谈判会议是一个独的、不可替代的国际论坛,它在知识上专业上具有伦比的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens avant tout à souligner l'efficacité sans pareil du Tribunal dans la conduite des procès pénaux internationaux.

我想着重说明的第一项成就是法庭在进行国际刑事诉讼取得了伦比的效率。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des particuliers, la Campagne des 34 millions d'amis a donné des résultats sans précédent.

至于来自个人的财政支助,3 400万之友运动是伦比的。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解伦比;他曾在联合国各机构不只一次担任高级职位。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel,comme la mélodie,est magnifique

而那本质如同美妙的旋律版,伦比

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.

渐渐的他扩大了他的家族,这个几乎不识字的人彰显为一位伦比的商人。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'opération, le respect pour la science, axée sur la pratique afin qu'elle réponde aux unique effet de nettoyage.

操作中讲求效率、尊重科学、注重实践以求达到伦比的清洗效果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的指出,这两个部门工作人员的能力敬业精神是伦比的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Du coup, j'utilise le Glossier, qui est pour moi vraiment indétrônable.

所以我使用Glossier,这对我来说真的是无与的。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Ils s'imaginent tous que mes autres sens sont plus développés, que mon oreille est parfaite.

他们认为我的其他感官更发达,我的耳朵无与

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je trouve ça d'une beauté absolue.

我觉得它的线条简直美得无与

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Des salles de bain de nos grand-mères, au lavabo des écoles, son parfum est inimitable.

从奶奶的浴室到学校的水槽,它的香味是无与的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Édifiés à des hauteurs vertigineuses, leurs nids offrent une vue incomparable !

它们的巢筑于令人目眩的高处,拥有无与的视

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C'est, à mon avis, un outil de communication sans pareil.

在我看来,它是一种无与的沟通工具。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

两支军队的捷,辉煌和整齐,可以说无与

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nombreuses spiritualités voient dans la graine un symbole de vie incomparable.

许多灵修传统中把种子视为无与的生命象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa renommée est sans égale sur le continent.

他的名气在欧洲大陆是无与的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette bicyclette n'a pas son égal dans tout Jolieville, à mon avis.

依我之见,在美丽城,这辆自行车无与

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Présentées comme des remèdes à la crise, ces offres commerciales défiant toute concurrence sont proposées actuellement.

用这些商业项目来缓解经济危机简直无与

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quel spectacle magnifique ! s'écria une jeune fille qui se promenait dans le jardin avec un jeune homme.

真是无与的美丽,一个姑娘和一个男子走进这个花园的时候说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc les saveurs, évidemment inégalées, pas de traces de maladies, que ce soient des pesticides, des pucerons, des ravageurs.

所以味道,显然是无与的,没有疾病的痕迹,无论是农药,蚜虫,还是害虫。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.

西南地区以其生活艺术、人文温暖、丽的风景,还有无与的美食艺术而著称。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.

他设法利用了战争,为富瓦家族带来了无与的财富和声望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'était faux dans l'Antiquité, mais maintenant c'est réel : avec le seing privé, les notaires semblent indétrônables.

这在古代是错误的,但现在它是真实的:有了个人签名,公证人似乎无与

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Verdurin ! quel nom ! Ah ! on peut dire qu’ils sont complets, qu’ils sont beaux dans leur genre !

维尔迪兰!这是怎么样的姓氏!嘿!他们简直是那一号人当中登峰造极,无与的样板!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2004, il entre au capital de Tesla, une jeune entreprise qui fabrique des véhicules électriques aux performances alors inégalée.

2004年,他加入了特斯拉的股本,这是一家年轻的公司,生产当时性能无与的电动汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il garde une capacité de levée de fonds financière inégalée au sein du parti républicain.

他在共和党内保留了无与的财政筹款能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Imbattable pour ce touriste roumain venu en famille.

对于与家人一起来的这位罗马尼亚游客来说,这是无与的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险, 不怕辛苦, 不怕一万,就怕万一, 不排斥外来抗原的, 不蒎酸盐, 不蒎烷, 不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接