有奖纠错
| 划词

Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.

持这两种观点的旗鼓相当

评价该例句:好评差评指正

C. La droite et la gauche étaient à égalité, et on a constaté un taux de participation record.

左右两派旗鼓相当,投票率创新高。

评价该例句:好评差评指正

La partie est égale.

(战斗中)双方旗鼓相当

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets combinés ne permettront probablement pas une reprise dont l'ampleur, la rapidité et la portée seraient comparables à celles du ralentissement.

两者汇合的影响规模、速度或广度上都不可能产生与下滑旗鼓相当的复苏。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des déploiements va de pair avec un accroissement de la portée et de la complexité des mandats des opérations contemporaines de maintien de la paix.

这一部署规模比得上所涉复杂情况旗鼓相当的现代维任务。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de l'Inde, qui est comparable aux autres, est la moins coûteuse; c'est également la première qui a été faite parmi celles dont la Conférence générale est saisie.

印度的建议是其他建议旗鼓相当的而且是花钱最少的;这也是会之前提出的建议中历史最长的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Certes il valait autant qu’eux, sinon mieux.

无疑,他是和他们旗鼓相当,甚或更

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nos quatre concurrents sont au coude à coude dans cette course.

四位选手在这比赛中旗鼓相当

评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

On peut dire qu’avec M. Bréchot, vous avez là deux numéros qui se valent, je ne sais même pas si comme platine, celui-ci ne damerait pas encore le pion au professeur.

他跟布里肖先生真可说是旗鼓相当简直说不上这一位是否比教授更能说会道些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接