有奖纠错
| 划词

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这需要作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律无法轻易同其他分隔开来。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui a de nombreux défis à relever dans ce domaine.

当今世界在这临诸多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.

在这,我们已向非洲联盟-联国苏丹和行动提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).

在这,同知识产权组织作开展了若干研究(见上文第239段)。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.

在选择具体方法之前权衡环境和信条的因素。

评价该例句:好评差评指正

Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.

如能采取可证明以色列一方诚意的行动,就会在这大有助益。

评价该例句:好评差评指正

Un appui budgétaire serait très utile à cet égard.

在这支助将很有助益。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.

《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度的情况。

评价该例句:好评差评指正

À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.

宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这的援助。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些,否则大会不可能振兴。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).

教育的男女不平等尤其体现在文盲率(表10)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.

委员会注意到它没有收到这的资料。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个都有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages que présente le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) sont incontestables.

《不扩散条约》在保障监督的好处是勿庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此,我们想强调以下几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是,国际有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).

这严重地阻碍了在报告第1701(2006)号决议的主要规定的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

词根, 发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.

认为这有好也有不好

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sinon vous vous allez bien à part ça ?

你们其他做得好吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, en français, l’expression « être excité » a une connotation sexuelle.

法语中,短语 être excité含有性意思。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ma famille m’a donné un million de conseils sur la manière de m’habiller !

家人,穿衣搭配,给了一百万条建议!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理咨询。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oui, je voulais absolument faire du bénévolat quelque part, avec des enfants, de préférence.

当然愿意做志愿服务,最好是和孩子们一起。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il déroge aux baux classiques sur certains points.

与传统租赁有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Repense aux expériences passées pendant lesquelles tu t'es bien senti en français.

回想一下您过去法语感觉良好经历。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.

啊! 迪迪埃?另一,迪迪埃少了 20 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

CO2 et de protection de la biodiversité.

和保护生物多样性目标。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur l'éolien offshore, j'ai ouvert à Saint-Nazaire un parc important.

海上风能圣纳泽尔建立了一个大型风电场。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

们也实施了具体应对措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.

但是一个更公平社会也是社会

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.

们也取得了实实、前所未有成果。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En revanche, j'aime les très belles pièces et j'achète peu, mais j'achète beau.

另一喜欢非常漂亮作品,不多,但很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Niveau couleur, j'aime bien des trucs plutôt simples, genre marine, beige.

颜色很喜欢简洁,比如海军蓝,米色等。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La déco, chez moi, j'aime bien mélanger l'ancien et le nouveau.

家居装饰喜欢复古和新潮混合。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这,也是用怀疑和责备目光看待那听从吉佐先生话人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

,没有争论,专家们意见是一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接