有奖纠错
| 划词

Voici qui m'amène aux sujets nouveaux figurant à l'ordre du jour de la Conférence d'examen.

这就促使我谈一谈审查会议议程上一些

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'un ensemble d'initiatives thématiques nouvelles axées sur ces objectifs est donc le bienvenu.

工发组织发起一套及管理发展和治理工作司介绍受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles initiatives thématiques devraient être incorporées dans les programmes intégrés et les cadres généraux de services.

应将倡议纳入综合方案和国别服务框架。

评价该例句:好评差评指正

À ces initiatives dans les zones prioritaires en succéderont d'autres, thématiques et géographiques, que les membres auront définies.

随着成员们指明和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la matière traitée dans cette section soit chaque année nouvelle est également une évolution intéressante.

这一章每年会提出一个这一事实也是令人高进步。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.

至于所提议,委员会应确立明确优先项目。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation.

评估小组成员访问过国家均提出了涉及各种

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manifesté leur soutien aux domaines thématiques et aux stratégies de base du nouveau Plan.

发言者还对计划中领域和核心战略表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de vivre en paix est l'un des six droits abordés dans le cadre du nouveau thème triennal.

“过上和平生活权利”是三年期项权利之一。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.

研讨会参与者得以确定一些出现和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Il salue en particulier les nouvelles initiatives thématiques visant à améliorer la pertinence des activités de l'ONUDI et à mieux les cibler.

大韩民国代表团特别欢迎旨在增强工发组织方案适切性和突出其重点倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'idée de nouvelles approches et de nouveaux thèmes qui peuvent améliorer nos méthodes de travail et enrichir nos délibérations.

我们支持做法和主张,以改进我们工作方法,丰富我们审议工作。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les nouveaux thèmes proposés, on estimait que la Commission devait se fixer un ordre de priorité bien précis.

关于所建议,有人表示,委员会应当定有一套明确优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Le non-document que votre délégation, Monsieur le Président, a fait circuler avant ce débat reconnaissait qu'il ne s'agit pas là d'un sujet neuf.

主席先生,贵国代表团在这次辩论之前分发非正式文件承认,这并非

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise accueille avec satisfaction la nouvelle initiative thématique sur la prévision technologique qui devrait privilégier les applications dans les pays à faible revenu.

匈牙利代表团因此欢迎关于技术展望倡议,其重点应当促进技术展望在低收入国家应用。

评价该例句:好评差评指正

Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.

他说,我们也不必走得太远,只要已载于《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouveaux points figurent à l'ordre du jour de la Commission du désarmement pour cette année, alors qu'elle aborde un cycle triennal de délibérations de fond.

今年在裁军审议委员会开始其深入实质性审议工作三年周期时我们议程上有两个

评价该例句:好评差评指正

Des plans d'action annuels font ressortir de nouveaux thèmes et de nouvelles initiatives. De nouvelles lois sont présentées et adoptées pour renforcer l'égalité des sexes.

年度行动计划给议程提出,提出并通过立法,以加强两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces nouveaux comités, la parité n'est pas complètement respectée, bien que l'on s'efforce de faire en sorte que chaque comité compte au moins une femme membre.

委员会没有充分实现两性均等,尽管本应确保各委员会都有一名女性成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Chaque année, un nouveau thème est choisi pour la manifestation.

每年活动都会主题

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Et toi, tu as trouvé un nouveau café à thème, Simon?

呢,已经找到主题咖啡馆吗,西蒙?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire un remake, c'est aussi l'occasion de réactualiser un film avec une lecture plus contemporaine, en incorporant de nouvelles thématiques.

翻拍也个通过融入主题,以更现代方式解读电影机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Steve Jobs, le patron emblématique de la société Apple, s'apprête à faire une annonce fracassante dans le cadre d'une nouvelle Keynote.

史蒂夫-乔布斯,苹果公司老板代表,即将在主题演讲中宣布个轰动性信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est la question qui animera cette nouvelle réunion de l'intersyndicale ce soir.

今晚工会会议主题

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cristina le droit à la terre, qui a fait justement l'objet d'un nouveau rapport rendu public hier.

克里斯蒂娜土地权,这正昨天公布报告主题

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

En Chine, des cochons malades font l'objet d'un nouveau scandale. Ils seraient contaminés par un virus très contagieux.

在中国,病猪成为丑闻主题。它们会被种高度传染性病毒污染。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et toute réaction de la cible, comme par exemple l'édification de murailles ou de ponts fortifiés, fait l'objet d'une nouvelle enquête secrète.

目标任何反应,例如建造坚固墙壁或桥梁,都秘密调查主题

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Spécialiste des sujets liés aux nouvelles technologies pour RFI. L'intelligence artificielle, alors, concerne de nombreux domaines, que ce soit la santé, l'éducation, l'emploi, l'information, les loisirs ou encore l'environnement.

RFI技术主题专家。人工智能因此涉及众多领域,无论健康、教育、就业、信息、娱乐还环境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les vikings ça a été un succès, avec votre aide les Samouraïs ça le sera aussi, et on pourra continuer à vous proposer de nouvelles thématiques par la suite, j'en suis persuadé !

帮助,《维京人》取得成功,这次《武士》也会取得成功,我相信我们今后会继续推出,主题

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Au fil de son évolution, Philip Prince s'ouvre à des thèmes nouveaux et notamment à toute une réflexion sur l'Amérique et sur les grands mythes américains qu'il s'emploie à déboulonner, bien sûr.

随着他发展, 菲利普·普林斯 (Philip Prince) 对主题持开放态度, 尤其对美国全面反思, 当然,他对他努力揭穿伟大美国神话进行反思。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais la discordance de Melkor s'enfla jusqu'au tumulte pour s'affronter au nouveau thème, la bataille sonore gagna en violence, si bien qu'un grand nombre des Ainur, découragés, s'arrêtèrent de chanter, et que Melkor eut le dessus.

但米尔寇不和谐情绪膨胀到骚乱地步,面对主题,音速战在暴力中获得胜利,以至于大量埃努人灰心丧气,停止歌唱,而米尔寇则具备以上条件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque mois, recevez dans votre boîte aux lettres un kit complet : une activité manuelle, son guide, mais aussi un magazine de 36 pages, pas trop long mais bien complet, sur un nouveau thème original à chaque fois.

每个月,您将在您邮箱中收到套完整工具包:套手工,以及它使用指南,也本36页杂志,篇幅不长,但很完整,每次都有原创主题

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

D'abord… Et le voilà qui conversait, toujours affable et précis, toujours bien informé ; parfois, il laissait paraître dans ses propos un rien d'exactitude un peu tatillonne, qu'il corrigeait aussitôt par l'aisance avec laquelle il abordait un sujet nouveau.

最初。。。他就在那里,健谈,总和蔼可亲,丝不苟,总见多识广;有时他让自己评论显得有点准确,他立即用他轻松接近主题方式纠正点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接