Le projet d'articles passe sous silence : a) l'interdiction du forage directionnel, oblique et horizontal des aquifères; b) la non-application aux parties qui ne sont pas des États de l'aquifère ou du système aquifère; c) la nécessité de prendre en compte les différences dans la superficie, l'étendue, l'épaisseur et les autres dimensions de l'aquifère; l'orientation de l'écoulement des eaux souterraines; et les différences de population entre les États; d) l'utilisation de substances polluantes et leur effet sur les aquifères et les systèmes aquifères; e) les aquifères non renouvelables, les aquifères des régions désertiques et les aquifères des régions de forte pluviométrie.
条款草案没有涉及以下方面:(a) 禁止在中进行转
、斜
和横
钻
;(b)
非
或非
系统
家的各方提供;(c) 如何考虑一
在面积、程度、厚度及其他特点存在的
同之处;地下
流动的方
;或者各
人口存在的差异;(d) 使用导致污染的物质及其对
或
系统的影响(e)
可再生
、沙漠地区
以及降雨量丰富地区的
。