Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家文
同
。
Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.
将教育、语言和文同
僵
模式强加给当地社区造成
浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区
非正规教育。
En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.
由于文、政治和思想之间有不可分割
关系,以美利坚合众国为首
西方大国实施
文
霸权和同
战略构成其主宰世界战略
一部分。
Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.
缺少自信心、文被同
压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有
习惯机构,都在分
社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族
团结。
Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.
过去为人们所普遍接受占主导地位
想法是:把正规教育作为同
和文
适应
工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题
想法正好与此相反。
S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.
许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童文同
,希望一两代人后,它们国家
土著居民便不复存在。
Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.
从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起冲突也成为与政府发生冲突
根源。 再加上当地居民害怕失去他们
特性,被孟加拉国多数
文
所同
(孟加拉国多数
文
几乎清一色都是穆斯林文
,这同当地居民绝大多数是非穆斯林
情况正相反)。
Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.
论坛感到关切是,除非充分顾及土著民族
具体情况,否则千年发展目标
某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们
文
加快被同
和流失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des Samis qui aujourd’hui luttent encore pour préserver leur langue, et leur culture, et qui dans le passé ont été victimes d’une politique d’assimilation parfois très violente nous dit Frédéric Faux est notre correspondant à Stockholm.
今天仍在努
保护他们的语言和文
,以及过去曾成为有时非常暴
同
政策的受害者的
告诉我们,Frédéric Faux 是我们在斯德哥尔摩的通讯员。