Elle classe des documents.
她在理文件。
Cela comprend l'organisation d'une documentation interne qui tienne dûment compte de l'inviolabilité des dossiers du HCR, la préparation des fonctionnaires à une éventuelle citation à comparaître comme témoin et l'établissement de contacts avec les autorités locales.
其中包括理内部文件(同时适当注意到难民署记录
不可侵犯
特点),让工作人员做好可能需
以证人身份作证
准备,以及与地方当局进行联系。
On compte qu'il permettra d'améliorer l'efficacité globale de l'audit en facilitant le travail de documentation de l'audit, l'établissement des rapports d'audit et des rapports de gestion de l'audit ainsi que les examens d'assurance de la qualité.
预期将会方便外地审计工作文件
理,审计报告
审计管理报告
编写,以及质量保证审查工作,从而提高总体审计效率。
Elle n'ignore pas que la documentation est volumineuse, mais estime qu'au minimum, les rapports eux-mêmes devraient être traduits dans toutes les langues officielles afin que les autorités dans les capitales respectives puissent prendre connaissance de leur contenu.
大家都知道文件理是个庞大
工程,但至少报告本身应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件
内容。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时文件,而不是为了索赔目
理出
文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。
Le responsable de la remontée de l'information sera chargé d'organiser la documentation de l'équipe, d'établir les procès-verbaux des réunions, de présenter régulièrement des rapports sur l'état d'avancement des activités et de rédiger des notes et des mémorandums selon les besoins.
报告干事将负责理小组文件、分发会议记录、提供定期进展报告并根据需
起草说明
备忘录。
Les mesures prises pour le passage à l'an 2000 ont eu des résultats bénéfiques, notamment la mise à niveau systématique de l'infrastructure informatique, la consolidation de la documentation système, et la migration sur un système d'exploitation prêt pour le passage à l'an 2000.
这些Y2K措施带来了很多好处,其中包括信息技术基础设施获得系统性升级,系统文件得到理,以及转换到Y2K就绪
操作系统。
Le Comité a recommandé que les vérificateurs a) joignent les documents appropriés lors de l'examen de contrôle interne, b) organisent les documents de travail au moyen de références et de renvois appropriés et c) conservent les documents de travail à des fins de référence et d'évaluation.
委员会建议审计员们(a) 适当记录对内部控制审查;(b) 按照适当
索引
对照索引来
理工作文件;(c) 保留工作文件,以便参考
评估之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。