Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计字时,采用
2%
延迟部署
。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多形式商业能源
许多消费国家定期公布
字,与碳氢化合物有关
字能够很容易地按每一特定燃料
平均
,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏据
排放估计领域制定
后
排放
,另外还载有从那些以前没有估计
字
部门得到
补充估计
字。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供排放估计
字是
后
据,是利用
后
排放
、
后
国家报告、对先前未量化
部门估计
字以及关于探索未来排放以及减排前景
种种设想得出
。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度办法,即基尼
,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布
不平等和各国
因特网用户
分析和衡量
国际
字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额主要原因是国际工作人员
出缺率超过估计
字(预算中采用10%
出缺
,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供
口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到20这一“神奇
字”,暗示达成协议
可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入
建议、为美国国内支持而支出
20个十亿美元、以及在非农产品市场准入方面为发展中国家制定
瑞士公式
20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。