有奖纠错
| 划词

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计时,采用2%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加原因是临时征聘18名额外联合国志愿人员,这一受25%延迟征聘调整。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指方面,菲律宾基尼 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个还算较好。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署方法,可适用人口规模权重,确保人口规模较大对估计产生一定,并非主要影响(方法2)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

形式商业能源许多消费国家定期公布,与碳氢化合物有关能够很容易地按每一特定燃料平均,转换成碳当量。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏排放估计领域制定排放,另外还载有从那些以前没有估计部门得到补充估计

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无单一表格相反,关据库管理统使用识别码将多表格据联在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供排放估计据,是利用排放国家报告、对先前未量化部门估计以及关于探索未来排放以及减排前景种种设想得出

评价该例句:好评差评指正

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度办法,即基尼,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布不平等和各国因特网用户分析和衡量国际鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额主要原因是国际工作人员出缺率超过估计(预算中采用10%出缺,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到20这一“神奇”,暗示达成协议可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入建议、为美国国内支持而支出20个十亿美元、以及在非农产品市场准入方面为发展中国家制定瑞士公式20。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je ne sais plus quel est le degré d'ensoleillement sur l'année, mais c'est énorme.

道全年日照肯定超乎寻常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接