有奖纠错
| 划词

Il reçoit des aides de l'État.

他得到了国

评价该例句:好评差评指正

Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).

此外,我还知道(该机场的)紧急医疗点在什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子他。

评价该例句:好评差评指正

Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.

此次投票对欧盟计划是否能被批准至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际

评价该例句:好评差评指正

Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.

此次投票对欧盟计划是否能被批准至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.

委员会还对女获得司法的渠道不足感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut que les femmes bénéficient d'un plein accès à la justice.

要做到这一点,还必须保证女有办法充分获得司法

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.

女仍难以获得司法制度的

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.

发展最完备的有社会儿童地区中心这种机构,它们是基本的多功能性机构,提供各种社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada n'offre pas directement des prestations d'aide sociale aux personnes.

加拿大政府并不直接向个人提供社会福利金。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.

科威特正在继续向巴勒斯坦难民提供经济

评价该例句:好评差评指正

Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.

在所需之时所需之地提供

评价该例句:好评差评指正

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

对不完全流产的女提供全额免费医疗

评价该例句:好评差评指正

Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.

政府还向国内流离失所人士提供人道主义

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon notre expérience, peu de femmes battues semblent s'adresser à ces centres d'orientation.

不过,依照我们的经验来看,向这些咨询中心申请的受妻子殴打的受害人为数极少。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le parquet pourra requérir systématiquement l'association d'aide aux victimes compétente.

为此,检察院可依法有计划地请求主管协会为有资格的受害者提供

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

行动方面没有清楚的分工。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également fourni une aide médicale d'urgence aux blessés des récentes violences.

我们还向在最近的暴力中受伤的人提供了紧急医疗

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre la traite, on s'est efforcé de réprimer, prévenir, sauver et réinsérer.

惩罚性措施、预防、康复等办法都被用来对付贩卖问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Même chose, il y en a dans les postes de secours.

同样,救助站里也有这些东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De sa vie M. Géborand n’avait fait l’aumône à un malheureux.

惹波兰先生生平从没有救助过任何穷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La soulager, c’est déjà beaucoup ; l’éclairer, c’est encore quelque chose.

救助它,那已经不坏,开导它,就更好。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est la position dans laquelle on doit mettre les gens normalement quand on leur porte secours.

当我们救助时,我们得让他们处于这个安全姿势。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Buffet était jusqu’à récemment le seul à faire ce genre d’achats de sauvetage d’une presse en déclin.

直到最近,巴菲特是唯个从衰落的媒体那里买此类救助品的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour moi l’étude est un secours, une diversion puissante, un entraînement, une passion qui peut me faire tout oublier.

对于我来说,搞研究就是救助种有效的消遣,种动力,种能让我忘掉切的情愫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, monsieur, si fait, et j’espère vous prouver que vous n’avez pas rendu service à une ingrate.

“哪里话,先生,哪里话,我希望向您表明,您救助的不是个忘恩负义的女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Le plan de sauvetage de l'actionnaire est rejeté.

- 股东救助计划被否决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810合集

L'Élysée dit vouloir donner la priorité au secours des victimes des inondations.

爱丽舍宫表示,它希望优先救助洪水灾民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Ces secouristes, pilotes et médecins urgentistes volent au secours de skieurs, d'alpinistes en danger.

这些救援员、飞行员和急救医生飞去救助处于危险中的滑雪者和登山者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Des racailles qui vendent de la drogue, qui vivent de l'aide sociale, nous devons résister.

——贩卖毒品、靠社会救助生活的败类,我们必须抵制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157合集

Un signe de plus qu'un 3eme plan de sauvetage se prépare.

AS:还有个迹象表明三次救助计划正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312合集

La Maison Blanche a toujours fermement exclu tout plan de secours fédéral pour Detroit.

白宫直坚决排除对底特律的任何联邦救助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Le poste de secours est fermé depuis 2 heures.

救助站已关闭2小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Dans les années 30, avec la crise, les cinémas doivent renflouer les caisses.

在 20 世纪 30 代,由于危机,电影院不得不救助他们的金库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Des bénévoles sont venus sur place pour sauver les animaux domestiques abandonnés à leur sort.

志愿者来到现场救助被遗弃的宠物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

10 mesures d'allégement annoncées par Pékin.

北京宣布10项救助措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Il compte supprimer les aides sociales, remplacer la monnaie nationale par le dollar, légaliser la vente d'organes.

他计划取消社会救助,用美元取代本国货币,并使器官买卖合法化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Nous entendrons le témoignage bouleversant de 2 marins venus au secours des migrants naufragés dans la Manche.

我们将听到两名前来救助英吉利海峡遇难移民的水手的感证词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autolite, autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接