有奖纠错
| 划词

Les moyens de contrôle et de régulation sont insuffisants et non performants.

监管不足而且没有发挥

评价该例句:好评差评指正

C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.

这是我们成立这个工作组

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.

会议讨论了国际投资协定

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.

现在评价这项工作为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.

他们还坚定地相信预防

评价该例句:好评差评指正

Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.

存在着加强委员会机会。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation approfondie devrait être conduite sur l'utilité des produits.

应该对产进行深入评估。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.

网络取决于回应及时性。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.

这可能极大地减少地雷军事

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.

原子能机构核查有待加强。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.

过去50年来,多边原则发挥了

评价该例句:好评差评指正

Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.

特设咨询小组在这方面具有重大

评价该例句:好评差评指正

La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.

瑞士支持建立这些机构并加强它们

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.

发展援助应该呈现持久和协调搭配。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.

此一努力可能将以增加援助方式获利。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.

因此,联检组问题是最重要

评价该例句:好评差评指正

Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.

该决定旨在使设备发挥且利其价值。

评价该例句:好评差评指正

La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.

委员会发挥就是提供这种明确眼光。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.

首先,我想指讨论安排方式

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.

会议请与会者填写一份评价会议调查问卷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostréicole, ostréiculteur, ostréiculture, ostréidés, ostréogrycine, ostrogot, ostrogote, Ostrogoth, ostryer, ostwaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Attention, la formule magique a un effet limité et ne dure que quatre jours.

注意了,魔咒效用是有限,它只能持续四天。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les publicités servent avant tout les marques, non l’utilité de l'économie.

广告首先是为那些品牌服务,对于经济是没有益处效用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, il y a moins d'utilité à avoir un bouclier tarifaire.

今天,拥有关效用越来越小。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Rien ne m'a autant systématiquement obnubilé que cette question de l'utilité.

没有什么比这个效用问题更系统地让我着迷了。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il y a dans le métier une idée d'utilité c'est une activité souvent concrète, utile à la société et dont on tire ses moyen d'existence.

Métier 含有" 用处,效用" 涵义,指从事具体活动,为社会发展做贡献,并以谋生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que pour eux, les vers iambiques, eh bah ça forme un art à part entière, celui du clash, qui a sa propre utilité sociale, politique et morale.

因为对来说,抑扬格诗本身,就是一种艺术形式,是冲突艺术,具有社会、政治和道德效用

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais ils sont mis en cause de manière massive et généralisée, ce qui revient à contester en bloc leurs façons de travailler, leur utilité sociale et leur existence.

在受到大规模和普遍质疑,这相当于对工作方式、社会效用存在提出了全面挑战。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Bien parce que pour assurer leur efficacité et protéger sa famille d'effets potentiellement indésirables, il convient de garantir de bonnes conditions de conservation à ses médicaments. Leur utilité thérapeutique en dépend.

为确保其有效性并保护其家人免受潜在不良影响,有必要保证其药品良好储存条件。它治疗效用取决于

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors ça va pas éloigner les moustiques genre “non ce mec a beaucoup trop les dents blanches et une haleine parfaite on le laisse tranquille”, mais ça peut vraiment soulager en cas de piqûre douloureuse.

然而它不会让蚊子远离你,比如 " 不,这家伙有一口白牙和芬芳气味,让我远点" ,但它对于难忍叮咬有实际效用

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Celui qu’on surnomme le Cavaliere admet cependant être très déçu… remonter la pente va être difficile, condamné à une année de prison qu’il purgera sous forme de travaux d’utilité sociale, Silvio Berlusconi risque d’être très affaibli sur le plan politique.

绰号骑士人承认非常失望......西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)将很难上坡,被判处一年徒刑,将以社会效用工作形式服役,有可能在政治上被削弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接