有奖纠错
| 划词

Toutefois, cette déclaration provoquait de nombreuses réactions; nombre d'entre elles ont même revêtu un caractère assez rigide, qui s'expliquait pas les rancoeurs politiques suscitées par la question.

然而,项声明触发了许多反应;起了政治风暴,其中许多反应确实有些严厉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年8月合集

Cette audition intervient en pleine tempête politique.

证会正值一场政治风暴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年2月合集

En Allemagne, après le séisme, la tempête politique.

在德国,地震后,政治风暴

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Par la faute d'un mot, François Bayrou a déclenché une tempête politique qui menace son gouvernement.

弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 用了一个词语错误地掀起了一场威胁他的政府的政治风暴

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Habitué des tempêtes politiques, Johnson passe généralement en force, avec une bonne dose d'audace, de mauvaise foi et de chance.

习惯了政治风暴的约翰逊通常都能挺过来,带着适度的胆大妄为、不诚实和运气。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Face à la tempête politique et l'instabilité financière qu'elle instaure, le calme actuel des marchés d'actions ne pourrait être qu'un trompe-l'œil.

面对政治风暴成的金融不稳定,目前股市的平静只能是一场骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年2月合集

Aux Etats Unis, on vous l'annonçait hier, la publication d'un mémo, une note écrite par un républicain provoque une véritable tempête politique.

在美国,我们昨天向大家宣布,一份备忘录的发表,一个共和党人写的笔记引起了一场真正的政治风暴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年1月合集

SB : Aux Etats-Unis, une vague de froid s'est emparée du pays, mais aussi une tempête politique, déclenchée par un livre sur le point de paraitre.

SB:在美国,一股寒流席卷了整个国家,但也引发了一场政治风暴,由一本即将出版的书引发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接