有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

评价该例句:好评差评指正

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

已经开始为政权感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里无法无天的政权变成永久政权

评价该例句:好评差评指正

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权间有纷争。

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权

评价该例句:好评差评指正

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁幕府手政权

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

国人民眼此成为政权同情心的代言人。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trouver pire régime d'oppression que celui dont il est question.

因此,我们很难找到一个像我们现在所提到的政权这样具有压迫性的政权

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif n'est pas de remettre en cause les régimes.

我们不是要质疑有关政权

评价该例句:好评差评指正

Le régime soudanais a été un allié de Mobutu.

苏丹政权是蒙博托的盟友。

评价该例句:好评差评指正

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权攻击黎巴嫩已有一年时间。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait « une entente cordiale » entre le régime soudanais et Mobutu.

苏丹政权同蒙博托“情投意合”。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其政权效仿的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le régime Milosevic devient de plus en plus totalitaire.

米洛舍维奇政权变得越来越专制。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.

地方政权代表是由人民推选的。

评价该例句:好评差评指正

Ont également assisté aux délibérations des représentants des régimes-clients.

参加工作组的还有代理政权的代表。

评价该例句:好评差评指正

Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.

罪恶的以色列政权继续这些暴行,有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître ces régimes à leurs paroles et à leurs actes.

我们必须通过其言行来识别这些政权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.

因为伊朗是专制,反对就是非法

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Il faut qu’enfin les pouvoirs publics prennent cette décision.

最终,公共出了这个决定。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous vont entraîner la chute des régimes en place.

所有这些都将导致垮台。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.

执行、运用法律。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce soldat représente les nouvelles forces désormais en place.

这位士兵代表了现在

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et c'est vrai, à quand un nouveau régime ? !

确实,什么时候会有?!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nouveau à la tête du pays, l'empereur repart en conquête.

拿破仑重掌,并再次踏上征服之路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Evidemment, le nouveau régime s'est cherché un drapeau bien à lui.

显然,想出了自己国旗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, premièrement, qu’est-ce que le pouvoir ? deuxièmement, d’où vient-il ?

但是,首先得搞清楚,什么是?其次,是从什么地

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.

在维希统治时期,试图接管劳动节。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Maison-Blanche considère le régime de Kim-Jong-Un comme la menace principale contre les Etats-Unis.

白宫认为金正恩是对美国主要威胁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La liberté assurée, il faut songer au pouvoir.

自由有了保障以后,就应想到

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1941, le régime de Vichy ne fait qu’inscrire cette fête au calendrier.

1941年,维希才把这个节日列入日历。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

立法权,行,司法权。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En France, c’est très récent, c’est 1940, c’est le régime de Vichy.

法国,最近,1940年,维希时候有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un an plus tard, les deux états se réunissent pour former l’Allemagne actuelle.

一年后,两个统一,从而形成了如今德国。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,国家社会主义种族宣传非常有效。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre l’attaque du passé et l’attaque de l’avenir, l’établissement de juillet se débattait.

七月自过去和自未两面夹击中挣扎。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

利比亚因外部军事干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais patatras ! , C'est carrément le régime qui s'effondre !

但是,糟糕了!整个都崩溃了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接