Un élément de ce programme consiste à apprendre aux maîtres à abandonner leurs idées stéréotypées sur les perspectives professionnelles de leurs élèves.
该计划的一项内容涉及教师培训,使他们放弃关于学生可能从事的职业的陈规定型观念。
Le Gouvernement a également présenté un plan de réconciliation composé de 24 articles, par lequel il tend une branche d'olivier à tous les Iraquiens afin qu'ils participent pacifiquement au processus politique, renoncent à la violence et commencent à remettre leur pays sur pied.
政府一项包括24条内容的和解计划,向所有伊拉克人伸
了橄榄枝,邀请他们和平参与政治进程,放弃暴力,开始建设和重建国家。
Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.
如果一拒绝执行实施《解决计划》的进程,这不能作为放弃这项计划的理由,因为这等于承认摩洛哥享有不
理的权
,只要一项
议不符
益,它就可以行使这种不
理的权
。
11.3 Les données et informations visées à l'article 11.2 ci-dessus sont également communiquées au Secrétaire général si, avant l'expiration du présent contrat, le Contractant demande l'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploitation ou renonce à ses droits dans la zone d'exploration, dans la mesure où ces données et informations ont trait au secteur auquel il a renoncé.
3 如果在本同期满之前,承包者申请核准一项开发工作计划,则应向秘书长
交本
同第11.2节所述的数据和资料;或如果承包者放弃
在勘探区域内的权
,则本
同第11.2节所述的与被放弃区域有关的数据和资料也应
交秘书长。
11.3 Les données et informations visées à l'article 11.2 du présent article sont également communiquées au Secrétaire général si, avant l'expiration du présent contrat, le Contractant demande l'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploitation ou renonce à ses droits sur le secteur d'exploration, dans la mesure où ces données et informations ont trait au secteur auquel il a renoncé.
3 如果在本同期满之前,承包者申请核准一项开发工作计划,则应向秘书长
交本
同第11.2节所述的数据和资料;或如果承包者放弃
在勘探区域内的权
,则本
同第11.2节所述的与被放弃区域有关的数据和资料也应
交秘书长。
Selon les auteurs, le tribunal aurait dû procéder à la pondération des intérêts en jeu avant d'autoriser l'entrée; De l'article 17 du Pacte, en ce que les auteurs ont subi, sans audience préalable ni possibilité de recours effectif, l'exécution forcée et urgente de l'expulsion et la démolition immédiate du logement où était établi le domicile familial, le tout pour mettre en œuvre un plan d'urbanisme qui avait été abandonné et annulé.
据交人称,法院在授权进入房产之前本应对各
益进行平衡的评估; 第十七条,因为在没有事先进行听证或有可能采取有效补救措施的情况下,他们被强制、即决式地逐
住所,
家庭住宅被立即拆除,为的是实施一项已被放弃和宣布无效的城市化计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。