有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花不宜放在一起

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

张画放在一起不相称。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.

颜色放在一起, 看着不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可以把所有和司法有关的词放在一起

评价该例句:好评差评指正

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

把时分秒针放在一起,靠!我忘记秒针是坏的!

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及的除外情形没有与定放在一起

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.

因此组似宜将个问题放在一起进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的子。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.

一证书应该与出口许可证及最终用户证明放在一起

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.

在场的人道主将尸体放在一起,并进行了清点。

评价该例句:好评差评指正

La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

地理位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人放在一起

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款放在一起解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时出现重复。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, elles devraient être examinées en même temps que la question de l'élargissement du Conseil.

我们认为,应该把些建议同扩大问题放在一起审议。

评价该例句:好评差评指正

Ce signal doit être compris en liaison avec la déclaration des ministres des affaires étrangères des six pays.

应把一信息同六国外长声明放在一起解读。

评价该例句:好评差评指正

Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.

他最后说,由此可以得出结论:必须把环境与发展问题放在一起加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.

也就是说,私人信贷——是将所有贷款放在一起而言——有着大量的净外流。

评价该例句:好评差评指正

La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.

`临时和保全'个形容词应放在一起,也就是说,些措施必须满足个标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va les mettre ensemble !

我们把它们一起

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pourquoi les avoir mises côte à côte ?

为什么它门要一起

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je les mets avec la viande de porc.

我把它们和猪肉一起

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.

然后它们被一起,被分解。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .

这两个字一起就是

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien, je vais le joindre à ce papier.

太好了,我把简历和那张表一起

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On met tout en commun et on partage.

我们把所有一起,然后分享食

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est important de voir les deux ensembles.

把两个时态一起来看,这一点是很重要

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.

所以现在,我把剩下牛奶和玉米淀粉一起

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.

因此,要把蛋白和碗里一半食材一起

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec les haricots

我把它们和豆子一起

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention, on ne va pas se contenter de juste un coquillage avec un jus de viande.

,不能只是简单地把贝类和肉汁一起

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

当我们把这两个词一起时,许多偏见便就此产生了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

我在一个大容器中,把它们和碎肉一起用于腌制。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.

同样处理方式,我们将它入沙拉盆里,和三文鱼一起

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'avais mis les clefs dans le sac de bouffe avec les Milou

我把钥匙袋里了,和Milou一起

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,它和公司所有钥匙一起,在包扎箱里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.

,我们把它们一起讲,是因为它们有很多共同特征。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.

我们也可以把“地球”,‘’地球人”,“洞穴”一起

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.

当你把它们一起时,肯定会让事情变得更难理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接