有奖纠错
| 划词

Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.

另外有必要以持久的方式解决困难外债问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.

我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.

租金的确定应保证个别单位的

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.

这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅

评价该例句:好评差评指正

Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.

整个大陆的通货膨胀率较低,财政,储备正在积累。

评价该例句:好评差评指正

De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.

与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际困难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.

拉丁美洲加勒比国家向来依靠服务进口,这影响它们的

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.

贸易条件的恶化对造成影响,使外债增加。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.

例外规定也很重要,特别是与国际保障相关的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.

工业化国家整体而言,并在所有主要经济体区域,财政情况都已恶化。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.

南美海洋培训方案协会是一个赢机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.

因此,这是一个主要问题,政府能够保持

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.

所罗门政府提出的预算,学校诊所等政府服务已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.

总而言之,主要形式为预算支持支持的发展方案援助正在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.

该年年初公共账目,风险溢价降低,国际率下降,对推行这一战略起协助作用。

评价该例句:好评差评指正

Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.

因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到非常悲惨的地位,以至于它再能够维持

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.

如果公共支出完全靠现有入来支付,只要公共能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.

对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决断恶化国际问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.

对此,难民署对所预测的全年益、开支经费进行认真监督。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政价格稳定应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Non, quelquefois j'ai du mal à joindre les deux bouts.

不,有时候我很难做到收支平衡

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

客带来外币,在国际收支平衡方面起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Vendre au moins 10 pizzas, seuil de rentabilité.

- 卖出至少 10 个披萨,收支平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Ils ont du mal à boucler les fins de mois lorsqu'ils présentent leurs projets à cet investisseur.

当他们向投资者展的项目时,他们很难维持收支平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.

游客们住在以前被忽视的社区,这有助于一些房主维持收支平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

J.-C.Batteria: Seuls des pays comme la Jamaïque parviennent à l'équilibre, mais au Qatar, le dépassement intervient le 10 février.

- J.-C.Batteria:只有像牙买加这样的国家才能实现收支平衡,但卡塔尔的超支发生在 2 月 10 日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接