有奖纠错
| 划词

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les actes et propos provocateurs à connotation irrédentiste sont incompatibles avec les principes de l'ONU et les valeurs européennes communes.

挑衅行动和具有收复失地主义含义的声明不符合联合国原则和共同的欧洲价

评价该例句:好评差评指正

Les FARDC ont eu plus de succès en Ituri que dans le Nord-Kivu, puisque, de façon générale, elles ont regagné le terrain perdu et ont même progressé à certains endroits.

果(金)武装力量在伊图里的战果比在北基伍要好,总的来说正在收复失地并夺取新的土地。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins possible de rattraper les occasions et le temps perdus dans le domaine du développement en se concentrant davantage, et avec une détermination accrue, sur la mise en œuvre des objectifs.

而,我们能够通过有重点的、更加坚定的执行进程来收复失地和失去的时间。

评价该例句:好评差评指正

L'irruption de mouvements identitaires et irrédentistes, la montée des appétits pour certaines richesses du sol et sous-sol, les fractures politico-sociales intra-étatiques et les conflits transfrontaliers ont suscité en Afrique de l'Ouest l'intrusion illégale d'une quantité impressionnante d'armes légères et de petit calibre et le développement du mercenariat.

基于统一和收复失地运动的爆发、对地面和地下一些源的更大垂眼,国内、社会及政治分裂和跨越边境冲突均造成大量小武器和轻武器非法涌入西非以及雇佣行动的出现。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la presse locale et d'autres sources relatent que les forces djiboutiennes ont reconquis le terrain perdu et se sont groupées massivement près de la frontière, d'autres informations indiquent qu'elles se sont en fait retirées sur une position à environ 4 kilomètres de la frontière afin d'être hors de portée des mortiers érythréens.

当地报刊和其他消息来源报道,吉布提军队已收复失地,并在边界附近大规模集结,但也有其他报告显示,他们事实上已撤至距离边界约4公里的阵地,以脱离厄立特里亚迫击炮射程。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des dispositions fermes doivent être prises de toute urgence pour lutter contre les répercussions qu'a la crise sur les populations les plus vulnérables, contribuer à rétablir une forte croissance et aider les pays touchés à regagner le terrain perdu sur la voie de la réalisation des objectifs de développement que nous avons arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement.

与此同时,有必要采取有力的紧急行动来应对危机对最脆弱民众的影响,并帮助恢复强劲增长,在实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标方面收复失地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La Reconquista démarra au 8e siècle.

收复失地运动始于8世纪。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.

那么,这场崇高目标,收复失地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'on appelle la " Reconquista" , la guerre chrétienne contre le califat musulman.

这就是所谓收复失地运动”,就是对伊斯兰争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ces derniers jours, l'Ukraine affirme avoir repris du terrain à Bakhmout.

但最近几天,乌克兰声称已经在赫穆特收复失地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est fondamental non seulement pour résister face à l'offensive, mais aussi pour reprendre éventuellement du terrain.

这不仅是抵抗进础,也是最终收复失地础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les policiers ont lancé cet après-midi une vaste opération pour tenter de regagner le terrain perdu.

- 警方今天下午发起了一场大规模行动,试图收复失地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AD : L'armée de Volodymyr Zelensky regagne du terrain dans cette région située dans le sud du pays.

AD: Volodymyr Zelensky 军队正在该国南部这个地区收复失地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Reconquête! , celui d'E.Zemmour, a par exemple investi ce syndicaliste policier contre La France insoumise. - Ce sont les extrémistes du XXIe siècle.

收复失地!,E.例如,Zemmour投资了这个反对La France警察工会主义者。- 他们是二十一世纪极端分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le 11 mars dernier, lors de cette conférence de Lyon Populaire, une élue régionale candidate aux dernières élections législatives sous la bannière Reconquête!

3 月 11 日, 在这次里昂人民会议期间,在上次立法选举中, 一位地区选举产生官方候选人以“收复失地! ” 为旗帜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : Jusqu'à présent, les remarques étaient rares et toujours discrètes, mais depuis que l'armée ukrainienne regagne du terrain, en particulier depuis que les Russes se sont retirés de la ville de Lyman, plusieurs personnalités ne se cachent plus.

AC:到目前为止,言论很少而且总是谨慎,但是自从乌克兰军队正在收复失地,尤其是自从俄罗斯人从莱曼镇撤出之后,几个人物不再隐藏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接