Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功的紊乱。
Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁够给他点水喝?
En particulier, s'assurer que les masses d'essai d'impact puissent rebondire après l'impact.
特别是,撞击物体必须在撞击后自由地弹回。
L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU.
撞击前计算的最终轨道把撞击时间修正为2时45分44秒。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Chaque échantillon n'est soumis qu'un seul impact.
只经受次撞击。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气)前的24小时,任何着陆点皆有。
Des échantillons différents doivent être employés pour chaque impact.
次撞击都使用不同的。
Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.
管道的设计必须有防撞击的保护。
Il en résultait un plus grand nombre d'impacteurs.
这导致产生更大数量的撞击物。
Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.
本验模拟运输过程中发生的撞击。
Ces poussières peuvent ensuite être utilisées dans les simulations d'impact en laboratoire.
然后将它们用于实验室的撞击模拟。
En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.
这种探测方法般利用撞击粒子的量触发测量。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这网络还应制定发布近地天体撞击警报的标准。
Le choc provoque un trou de 90 mètres de long de l’avant au milieu du bateau.
这次撞击在船体中部裂开了个90米长的大洞。
Les gros impacts ont fait l'objet d'un examen au vidéomicroscope.
已使用视频显微镜对最大的几处撞击进行过检查。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这坚固的条小船的话,在这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Non, je sais pas. Mais je ne peux pas te faire voir.
“不是,我也不清楚。但我不给你看。”我晃了晃,有金属撞击的声音。
Ce type de munition de substitution offre l'avantage que, après l'impact, les tiges sont inertes.
这类替代性弹药的长处是金属棒在撞击后不会引爆。
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.
在864公里高度的近圆形太阳同步轨道上发生了撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il provoque des vagues qui fracassent les bateaux.
它会引起海浪撞击船只。
Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.
他竭力装没听见那撞击耳鼓的声音。
Et les résultats de l’expérience de la boule sont les mêmes !
撞击试验的结果居然都一样!”
La hampe étant extrêmement fragile, elle se brise souvent à l'impact.
由于轴非脆弱,因此经在撞击时断裂。
Et d'après les scientifiques, cette collision a été incroyablement dévastatrice, notamment en raison de son point d'impact.
根据科学家的说法,这次撞击非有毁灭性,尤其是因为它的撞击点。
Là j'ai juste envie de me taper la tête sur le plan de travail comme ça.
我只想用手撞击。
Il a été creusé par un astéroïde gigantesque.
它是由一颗巨大的小行星撞击所形成的。
Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.
自动人行道的连接口一直发出轻微的撞击声。
À trois heures du matin, je fus réveillé par un choc violent.
凌晨3点,我被一声强烈的撞击声惊醒了。
Du choc à la prise de certains médicaments, leurs causes sont diverses.
从撞击到服用某些药物,流鼻血的原因多种多样。
Et se prendre une rafale comme ça, c'est comme être heurté par une voiture de course.
受到这样的撞击就像被赛车撞到一样。
Elle a percuté la Terre il y a environ 66 millions d'années.
它大约在6600万年前撞击了球。
Pendant ce temps, un grand fracas s'élevait de l'autre côté de la maison.
就在这时,房子的另一头传来一声震耳欲聋的撞击声。
J'ai ressenti le choc, et immédiatement après, j'ai entendu d'autres bruits de choc, en série, comme un écho.
我又感觉到了撞击,然后突然,我听到了其它撞击声,一系列的,就像回声一样。
À huit heures vingt-cinq, un second choc eut lieu. À l’arrière, cette fois.
8点25分,第二次撞击出现了。这回是在后部。
Dans leurs expériences réelles, les particules cibles sont contenues dans des noyaux d'atomes.
在实际的实验中,是用含有靶标粒子的物质为撞击目标。
Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.
东半球的球发动机由于背向撞击面,完好无损。
Il sentait le sang battre à ses oreilles.
他听见自己的血液撞击着耳鼓。
Les scientifiques pourraient-ils empêcher qu’un astéroïde géant ne nous frappe ?
科学家能否防止一颗巨大的小行星撞击我们?
Dans ces conditions, un choc sur le nez, ou une fracture, auront les mêmes effets.
在这种情况下,对鼻子的撞击或骨折都会有相同的后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释