有奖纠错
| 划词

Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?

他受到了撞击,谁能够给他点水喝?

评价该例句:好评差评指正

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打了。

评价该例句:好评差评指正

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

Non, je sais pas. Mais je ne peux pas te faire voir.

“不是,我也不清楚。但我不能给你看。”我晃了晃,有金属撞击声音。

评价该例句:好评差评指正

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

突然我们都听到到金属撞击声音,就在栅栏后面。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de munition de substitution offre l'avantage que, après l'impact, les tiges sont inertes.

这类替代性弹药长处是金属棒在撞击后不会引爆。

评价该例句:好评差评指正

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近撞击发展和演化影响。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, s'assurer que les masses d'essai d'impact puissent rebondire après l'impact.

特别是,撞击必须能在撞击后自由弹回。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率高,便会进行更为精确雷达观测。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.

这种探测方法一般利用撞击粒子能量触发测量。

评价该例句:好评差评指正

Chaque échantillon n'est soumis qu'un seul impact.

每一试样只经受一次撞击

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons différents doivent être employés pour chaque impact.

每次撞击都使用不同试样。

评价该例句:好评差评指正

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击

评价该例句:好评差评指正

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

评价该例句:好评差评指正

L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.

在864公里高度一近圆形太阳同步轨道上发生了撞击

评价该例句:好评差评指正

L'histoire géologique et biologique de la Terre est ponctuée d'impacts dévastateurs d'objets provenant de l'espace.

质和生发展史不断被来自空间灾难性撞击打断。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.

这一网络还应制定发布近撞击警报标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces poussières peuvent ensuite être utilisées dans les simulations d'impact en laboratoire.

然后可将它们用于实验室撞击模拟。

评价该例句:好评差评指正

L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU.

撞击前计算最终轨道把撞击时间修正为2时45分44秒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.

他竭力装作没听见那耳鼓的声音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il trouve le verrou et le tire avec fracas, mais il n’ouvre pas la porte.

他找到了门闩,伴随着一记声,他拽了一下门闩,但是他并没有打开门。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il provoque des vagues qui fracassent les bateaux.

它会引起海浪船只。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道的连接口一直发出轻微的声。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

À trois heures du matin, je fus réveillé par un choc violent.

凌晨3点,我一声强烈的声惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures vingt-cinq, un second choc eut lieu. À l’arrière, cette fois.

8点25分,第二次出现了。这回是在后部。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪的互相发出了四周住的空间所特有的奇特而响亮的声音。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Malgré le froid, nos ancêtres sont parvenus à survivre à cet impact dévastateur.

尽管天气寒冷,我们的祖先还是设法在这次毁灭性的中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La hampe étant extrêmement fragile, elle se brise souvent à l'impact.

由于轴非常脆弱,因此经常在时断裂。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ces conditions, un choc sur le nez, ou une fracture, auront les mêmes effets.

在这种情况下,对鼻子的或骨折会有相同的后果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du choc à la prise de certains médicaments, leurs causes sont diverses.

到服用某些药物,流鼻血的原因多种多样。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il a été creusé par un astéroïde gigantesque.

它是由一颗巨大的小行星所形成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans leurs expériences réelles, les particules cibles sont contenues dans des noyaux d'atomes.

在实际的实验中,是用含有靶标粒子的物质作为目标。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et les résultats de l’expérience de la boule sont les mêmes !

试验的结果居然一样!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue continuait de flotter comme un fantôme devant Sirius, le menton rebondissant sur sa poitrine.

斯内普仍旧在布莱克前面古怪地飘浮着前进,他的下巴着胸口。然后… … 一朵云儿飘走了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由于背向面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant ce temps, un grand fracas s'élevait de l'autre côté de la maison.

就在这时,房子的另一头传来一声震耳欲聋的声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là j'ai juste envie de me taper la tête sur le plan de travail comme ça.

我只想用手工作台。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et se prendre une rafale comme ça, c'est comme être heurté par une voiture de course.

受到这样的就像赛车到一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a percuté la Terre il y a environ 66 millions d'années.

它大约在6600年前了地球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接