有奖纠错
| 划词

La police dément les escrocs.

警察揭穿骗子的

评价该例句:好评差评指正

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Koweït n'ont pas tiré de leçon de la révélation de leurs mensonges et de fait ils continuent à agir ainsi dans le cadre d'une campagne frénétique visant à perpétuer le crime de l'embargo et le crime de l'agression.

威特统治者对于他们的揭穿没有学到任何教训,实际仍在狂热宣传,继续这些,以实施禁运罪行和侵略罪行。

评价该例句:好评差评指正

Lue avec soin, cette lettre apporte un démenti au rapport, car il y est mentionné que les réponses à toutes les prétendues questions en suspens figurent dans la déclaration complète de l'Iraq et on y indique également le numéro des pages où se trouvent les réponses.

此信可以揭穿该项声明的,因为信中提及,伊拉克的完全申报载有对所有的所谓未决问题所作的答复,并且还列出了答复所在的页码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

La Pologne et la Roumanie directement visées ont déjà démenti, mais la Commission appelle quand même les États membres à mener des enquêtes.

被瞄准的波兰和罗已经直接穿谎言,但会仍然呼吁欧盟成国进行调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接