La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Cette proposition à laquelle le Cameroun souscrit pleinement demeure toujours valable.
喀麦隆充分支持该提案,该提案仍然有效。
Ceci étant entendu, la proposition a été retirée par la délégation qui l'avait présentée.
该项提案后经提案国上述谅解撤回。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国否在场。
Tous les coauteurs et les coauteurs éventuels sont invités.
欢迎所有共同提案国及可能的共同提案国参加。
Cette proposition repose aussi sur la proposition Amorim.
这项提案也以“莫林提案”为基础。
Une délégations s'est montrée favorable aux principaux éléments de la proposition et à son examen.
有人示支持提案基本想法,并支持审议该提案。
La délégation thaïlandaise a fait savoir qu'elle souhaitait se porter coauteur de la proposition.
泰国宣布希望成为该提案的共同提案国。
Il ne fallait toutefois pas en déduire que cette proposition serait retirée.
但提案国强调,不应将俄罗斯联邦提案的通过解释为该国撤回自己的提案。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意成为提案国的国家加入成为提案国。
J'encourage les autres délégations à s'inscrire sur la liste des auteurs.
我要鼓励那些仍考虑成为提案国的成为提案国。
Cette proposition a recueilli un certain soutien. Elle a cependant été jugée trop restrictive.
尽管该提案得到一定支持,但认为该提案限制性太强。
D'autres dispositions relatives au Fonds pour l'adaptation seront présentées par l'auteur de la proposition.
该提案的主要提案国将提供关于适应基金的进一步规定。
D'autres dispositions relatives au Fonds pour l'atténuation seront présentées par l'auteur de la proposition.
该提案的主要提案国将提供关于缓解基金的进一步规定。
Les propositions susmentionnées, tout comme d'autres concernant l'article 27, figuraient dans le résumé du représentant du Guatemala.
这些提案及其有关第27条的其他提案,已载入上述摘要。
Elle a été élaborée à partir de propositions antérieures auxquelles des amendements ont été apportés.
它以先前的各项提案为基础,对这些提案进行了修正。
Il pourrait accepter la proposition si telle était l'intention qu'elle exprime.
如果这就该提案所达的意图,他可以接受这项提案。
La délégation mexicaine a appuyé la proposition, qu'elle a jugée équilibrée.
墨西哥示支持该提案,它认为该提案十分平衡。
Soixante et onze offres initiales et 30 offres révisées ont été communiquées à ce jour.
迄今为止已推出了71个初步提案和30个经修订的提案。
Sur 21 propositions de projets, 17 ont été soumises par les Centres régionaux.
在总共21个项目提案中,各区域中心提交了17个提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un jour, les deux propositions tombent, poum, le même jour.
某一天,这两个案突然同时到来了。
Je vais à présent lire le contenu de cette proposition
我首先宣读案内容。”
Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.
辩论被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律案或草案。
Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.
4 名语言学家和 1 名记者将组成评审团,对案做出裁决。
L'image est même plus décisive que les propositions, selon ce qu'ont montré deux chercheurs en 2007.
根据两位究人员2007年的究,图案更具决定性。
Voilà comment ça se passe : on fait une demande avec sa proposition.
它的工作原理是这样的:人们通过案出请求。
La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.
“649号案获得全票通过,并从此时开始生效。”
Nous pouvons maintenant procéder au vote.
“现在开始对太阳系舰队联席会议649号案进行表决。”
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们的案是针对养育程序的机密性。
Cette proposition qui pourrait faire évoluer l'ONU.
这项案可能会改变联合国。
La proposition avait été faite par la France.
该案是由法国出的。
Les Républicains sont à l'offensive et font de nombreuses propositions?
共和党反攻,出很多案?
Des propositions qui devraient figurer dans un projet de loi annoncé pour juin.
应列入6月公布的法案的案。
De nouvelles propositions pourraient émerger dès cet automne.
新的案可能会在今年秋天出现。
L'Ukraine a eu la réaction la plus fraiche face à la teneur des propositions.
乌克兰对案的内容反应最冷淡。
E. Macron met une nouvelle proposition sur la table.
E. 马克龙出了一项新案。
En une journée, ils ont reçu 300 propositions.
在一天之内,他们收到了300份案。
Une proposition saluée par ces fumeurs croisés aujourd'hui.
今天通过了一项受到这些吸烟者欢迎的案。
Sans doute, faudra-t-il qu'il y ait une proposition au départ.
毫无疑问,一开始就必须有一个案。
Une situation guère plus encourageante du côté des sponsors.
在案国方面,这种情况并不令人鼓舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释