Il discute les ordres de son supérieur.
他对上司的命令。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲学家和作家对宗教。
一些哲学家和作家对宗教。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家的资格,时拒绝接受他作的结论。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这个专家的资格, 时拒尽吸收他作的结论。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
各当事方没有对。
Or le droit à la résistance est contesté par d'aucuns.
有些人对抵抗权利。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对主席的裁决。
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président.
Tout représentant peut appeler de la décision du Président.
La notification de récusation doit être motivée.
通知应说明的理由。
Cette information n'a pas été contredite par la source.
来文方没有对这一情况。
Tout représentant d'un État participant peut en appeler de la décision du Président.
与会国代表可对主席裁决。
Il a contesté la décision, mais sans succès.
他对该决定,但是无济于事。
Aucune des parties ne s'est opposée à la clôture de la procédure.
双方当事人均未对终止。
Ces déclarations ont été contredites par le commandant de la police gouvernementale en exercice.
现任苏丹政府警察司令对。
En appel, le vendeur avait attaqué cette décision.
在上诉中,卖方对裁决。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对主席的裁决。
M. Al-Kidwa espère que le Comité général ne soulèvera pas d'objections au nouvel arrangement.
他希望总务委员会对新安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un profond silence suivit, pas un ne protesta.
之后客厅陷入沉默之中,没有对他的话提出异议。
Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.
正因为他是内行,所以他的判断没有提出异议。
– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.
“噢,那就好。”赫敏轻快地说,没有再提出异议。
En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.
听到最后那个词,众安静下来,没有再提出异议。
Il conteste formellement sa mise en cause.
他正式对弹劾提出异议。
Il lui donna un certificat latin magnifique, et imposa silence à l’abbé de Frilair, qui se permettait des remontrances.
他给了他一份用拉丁文写的、极好的证明书,让竟敢提出异议的德·福利莱神甫说话。
Mais il est contesté aujourd'hui par le maire de Grigny.
但今天格里尼市长对此提出异议。
Une version contestée par l'avocat de la famille de la victime.
受害者家属的律师对此提出异议。
La revendication de l'État islamique, Téhéran la conteste.
德黑兰伊斯兰国的主张对此提出异议。
Une version contestée aujourd'hui par des ONG.
非政府组织今天对一个版本提出异议。
Le député conteste l'augmentation de la violence des colons.
议员对定居者暴力的增加提出异议。
C’est contesté par ceux qui ont perdu la compétition, notamment les États-Unis.
包括美国在内的那些输掉比赛的对此提出异议。
Le célèbre athlète sud-africain conteste cette accusation.
这位著名的南非运动员对这一指控提出异议。
Une décision contestée par une association qui a même déposé un recours.
- 一个协会对这一决定提出异议,甚至提出了上诉。
Une analyse contestée par les producteurs.
- 生产商对分析提出异议。
Des accusations que contestent ses fidèles.
他的追随者对指控提出异议。
Raila Odinga conteste le résultat de l'élection présidentielle au Kenya.
CL:Raila Odinga 对肯尼亚总统选举的结果提出异议。
L'opposition conteste le résultat des légisaltives du 28 juillet.
反对派对 7 月 28 日立法选举的结果提出异议。
Anticor va contester et compte donc mener une action devant la justice administrative.
Anticor 将提出异议, 因此打算向行政法院采取行动。
Le groupe pharmaceutique annonce qu'il conteste ce jugement et se pourvoit en cassation.
- 该制药集团宣布对这一判决提出异议,向最高法院提出上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释