有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

于这个不公平决,他决向法庭上诉

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要上诉。这样翻译呢?

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

均不服上诉

评价该例句:好评差评指正

Les représentants étrangers ont fait appel de cette décision.

外国代表上诉

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服决,上诉

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

不起诉决不得上诉

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

决之后撰文者可以上诉

评价该例句:好评差评指正

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就向行政法庭上诉

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait appel à la Cour d'appel fédérale.

交人向联邦上诉法院上诉

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a demandé autorisation d'interjeter appel de cette décision.

被告要求准许上诉

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a interjeté appel de cette décision.

这一决上诉

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas fait appel de la condamnation.

交人决没有上诉

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a par la suite formé un recours contre cette décision.

交人随后就决上诉

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝决上诉

评价该例句:好评差评指正

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

决和上诉

评价该例句:好评差评指正

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等上诉

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可上诉

评价该例句:好评差评指正

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后这一上诉

评价该例句:好评差评指正

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

这一决未上诉

评价该例句:好评差评指正

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官这一决上诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les accusés ont dix jours pour faire appel de la décision.

被告有十天的时间对该判决上诉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais vous avez trois jours pleins pour appeler, et il est de mon devoir de revenir tous les jours.

“不过有整整三天可以上诉,而且每天来是我的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le préfet avait immédiatement déposé un recours.

太守立即上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

Mais l'ancien parti politique a fait appel.

但前政党上诉

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Yang n’a pas fait appel du verdict.

杨没有对判决上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le maire de la ville en appelle à la police nationale.

该市市长向国家上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils ont tous déposé un recours devant un juge des enfants.

他们都向儿童法官上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La France a décidé de faire appel à ses voisins.

法国已决定向其邻国上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

Mais il a fait appel de sa condamnation.

但他对自己的定罪上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2012年12月合集

Et elle annonce déjà qu'elle fera appel du résultat.

它已经宣布将对结果上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年4月合集

Ils vont déposer un recours devant le Conseil Constitutionnel.

他们将向宪法委员会上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le parquet a décidé de faire appel de ces mesures.

检方已决定对这些措施上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le policier en détention a fait appel.

- 被拘留的上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La préfecture de police a interdit les rassemblements des syndicats, qui ont déposé un recours.

总部禁止工会集会,工会上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les Soulèvements de la Terre vont déposer un recours devant le Conseil d'Etat.

地球起义将向国务委员会上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年10月合集

Il a aussitôt fait savoir qu’il allait formuler un recours contre cette condamnation avec sursis.

他立即表示,他将对缓刑上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Le parquet de Paris a fait appel de la décision.

巴黎检官办公室对该决定上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les Soulèvements de la Terre promettent déjà un recours devant le Conseil d'Etat.

地球起义已经承诺向国务委员会上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年10月合集

Ottawa avaient fait appel en 2019.

渥太华在2019年上诉

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est aussi lui qui va créer la possibilité d'appel devant un tribunal.

也是他将创造向法院上诉的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接