有奖纠错
| 划词

Elle a également proposé l'assistance et les services d'experts de la Suède.

她还表示愿意瑞典专家协助

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以协助相关协会建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Je continuerai d'offrir mon concours par tous les moyens.

我将继续尽我所能协助

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒协助请求理由。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent également participer à la lutte contre les changements climatiques.

发展中国家也必须在防治气候变化方面协助

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les travaux du Groupe et continuerons de lui apporter toute notre aide.

我们支持工作组活动,随准备继续为不限成员名额工作组一切可能协助

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.

我们欢迎综合管制审查处延长协助限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为技术协助便利。

评价该例句:好评差评指正

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随准备继续这种协助

评价该例句:好评差评指正

Il continuera d'examiner comment il peut faciliter au mieux la fourniture de cette assistance.

委员会将继续讨论如何以最佳方式协助此类援助。

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Conseil et des comités apporte une aide véritable.

安理会和各委员会工作了真正协助

评价该例句:好评差评指正

L'assistance des autorités libanaises a été extrêmement utile à cet égard.

黎巴嫩当局在这些事项上协助非常值得称许。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有必要,专家小组可协助

评价该例句:好评差评指正

La police communautaire, aidée par les forces de police régulières de Bougainville, fournira l'assistance requise.

社区警察将在布干维尔正规警察协助下,所需协助

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE aide actuellement les pouvoirs publics à développer les mécanismes d'orientation.

在机制制定过程中,欧安组织向亚美尼亚政府了大力协助

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.

为此目,缔约国应当向残疾人适当协助

评价该例句:好评差评指正

L'UE est prête à apporter son aide si la demande lui en est faite.

欧盟随准备应邀协助

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.

最后,我还感谢秘书处成员随协助

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il faut améliorer l'information communiquée au Conseil pour faciliter ses importantes décisions.

此外,需要更佳信息,协助安理会作出重要决策。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des réfugiés palestiniens constitue une responsabilité internationale.

它本国一直向工程处支助和协助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您以方便您的出行。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.

私营机构或者会所属机构,存在多种远程服务的运营商。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes vont prêter main-forte aux soldats français.

们则为法国士兵

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Anthony assura Dietrich de toute sa gratitude ; il contribuerait à son humble mesure au financement de la reconstruction des archives.

安东尼向迪特里希表达感激之情,并表示会尽其所能资金,档案的修复工作。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un testament olographe, car, quoique M. Utterson s'en fût chargé après qu'il eût été fait, il avait obstinément refusé son assistance pour le faire.

这是一份自书遗嘱,先生只是作为遗嘱的保管,他并没有在订立遗嘱时任何

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Selon elle, le gouvernement chinois appelle la partie malaisienne à respecter ses engagements, à poursuivre l'enquête sur la cause de l'incident, à fournir aux familles l'aide nécessaire à garantir leurs droits et intérêts légitimes.

据她介绍,中国政府呼吁马方遵守承诺,继续调查事件原因,为家属必要的,保障其合法权益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接