Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友接替你的位置.
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得被任命为的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的,在一个接替人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔的路易斯·加列戈斯·奇里沃加已被提名接替胡利奥·普拉多·巴莱霍。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任的特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐来接替卜拉希米。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶-彼德接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
的同事和接替职务的人继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接替联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接替规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久能任命一人接替安·赫克斯女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上接替了他们的职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
开始进行规划,以便为接替多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接替。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆(比利时)接替主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Une nouvelle équipe d'experts indépendants chargés de l'estimation des diamants les a remplacés.
新的钻石独立评价员小组已经接替了原来的评价员的工作。
Le bataillon népalais de la brigade de l'Ituri sera redéployé pour le remplacer.
伊图里旅的尼泊尔营接替印度营的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.
那时,祖父的父母。
Konck a succédé au docteur Parpalaid, dans une petite ville où personne n’est malade.
科诺克在一座没人生病的小城市了帕尔帕莱大夫。
Elle a toujours voulu succéder à son père, à la tête de la maison familiale.
她一直想她父亲成为家族企业的负责人。
La mort de nos parents est dans la nature, et nous devons leur succéder.
父母的死亡是必然之事,我们应当们。
Monsieur le maire, dit-il, je continuerai le service jusqu’à ce que je sois remplacé.
“市长先生,”说,“在别人来我以前,我还是负责的。”
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。
Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.
未来的190位法老都会戴这别的头饰。
Quelques jours plus tard, Marie le remplace à son poste d'enseignant.
天后,玛丽的教授一职。
En l'an 69, l'empereur romain Vespasien succède à Néron.
公元 69 年,韦斯巴芗尼禄成为了罗马皇帝。
Dès que tu seras fatiguée, ta mère te remplacera, tu as compris ?
如果你觉得累了,就让你的妈妈来你的工作,明白了吗?”
Un deuxième observateur prit sa place.
另一监视人了的岗位。
Elle succède à Claudie Haigneré, qui a volé dans l'espace il y a plus de 20 ans.
她了克劳迪·海涅雷,后者在20多年前就曾飞往太空。
Morrel sonna aussitôt le domestique qui avait remplacé Barrois, et au nom de Noirtier lui donna cet ordre.
莫雷尔立刻按铃招呼进那巴罗斯的仆人,按照诺瓦蒂埃的意思作了那吩咐。
Le colonel Sandherr était mort, et le lieutenant-colonel Picquart lui avait succédé comme chef du bureau des renseignements.
桑德尔上校去世了,出任情报局长的是皮卡尔上校。
Cette manœuvre provoque la colère du général Weygand, qui a remplacé Gamelin à la tête des armées alliées.
这一举动激起了加默兰担任联军首领的魏刚将军的愤怒。
S'ils arrivent à nous descendre tous et que tu survives, Harry, l'arrière-garde sera prête à prendre le relais.
如果们把我们都干掉了,只有你还活着,哈利,还有后续的警卫随时准备上来。
Il prendra la suite de son père et deviendra tapissier du roi.
将父亲的位置,成为国王的挂毯商。
Lui, il fleuri, le cerfeuil des fous, au mois de mai, donc il prend le relais en quelque sorte.
疯人芹菜在五月份开花,所以它在某种程度上了森林芹菜。
Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.
今天,最小的孩子告诉,要回来了,将成为农场的负责人。
On utilisera cette technique d'impression jusqu'au XIXe siècle, date à laquelle des normes rotatives prendront le relais.
这种印刷技术一直使用到 19 世纪,那时,轮转印刷机将它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释