Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.
客人还必须在接待进口出示请柬。
Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.
有些事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家
事处
大楼业经改建,包括一个便利进出
坡道,拓宽门户,并将接待
和谈话
移到楼下。
La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).
新到学生学校接待
用各种语言提供关于卢森堡学校体系和对讲外语
儿童规定
帮助措施
信息(为学习主要教学语言即法语和德语以及卢森堡语而开
课程或班级;初级教育之后
教育中特殊语言制
班级)。
La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.
条例规定了幼儿园必须提供建筑物和
施
最低要求,例如游戏
、用于休息和活动
施、儿童使用
卫生间
施、衣厨和干衣
施、储藏间、一间接待
、用于员工与家长会面
公共区域、厨房等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁法律工作者协会
法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心
法律接待
、许多非政府组织
总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难
妇
提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。