Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试
。
A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.
A.1. 把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上
完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、
空火箭)。
Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.
这方面研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果
研究是利用卫星和
空火箭进行
层大气科学和天文学研究越来越重要
课题。
Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.
Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益小型卫星,以及
空火箭和气球
发射,构成瑞典国家空间研究方案
中坚。
Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.
利用MAXUS空火箭做微重
试
,可以将500公斤
有效载荷发射到1000千米
空,这与以前可
6-7分钟相比,可使微重
条件达到13-15分。
Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.
例如,美国航天局现在够以一个
空火箭有效载荷
价格实施微重
飞行任务,许多公司
够以一系列全球定位系统接收器
成本通过网络监测其遥远空间
装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。