有奖纠错
| 划词

Fixer des normes pour les eaux usées et les boues.

定出经处理废水排放标准。

评价该例句:好评差评指正

Les installations de contrôle des émissions sont similaires également.

这类排放装置也比较相似。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites constituent une menace constante de rejets.

这些场所一直存在着未来排放威胁。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle évaluation des émissions de mercure est en cours.

对汞排放新一轮评估在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements proposés prévoient une réduction progressive des émissions d'oxyde de soufre par les navires.

拟议规定逐步减少船只排放SOx。

评价该例句:好评差评指正

Vingt pays sont responsables de 80 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

国家占全球温室废气排放百分之八十。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.

运输部门排放微粒物质造成地方污染恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous sommes contraints de lutter contre les effets dévastateurs de ces émissions.

然而,我们被迫忍受这种排放破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le CO2 est apparu comme le principal composant des émissions de GES.

CO2似乎是所排放最重要温室气体。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent également limiter l'augmentation de leurs émissions à l'avenir.

发展中国家今后也需要排放增加。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.

森林砍伐和森林退化占全球排放20%左右。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie nous aidera à assurer un approvisionnement énergétique peu polluant.

这将有助于我们保证低排放能源供应。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît qu'une certaine biodégradation du pétrole répandu a eu lieu.

专员小组承认,排放石油发生了一些生物降解。

评价该例句:好评差评指正

L'acquéreur des crédits serait responsable de toute émission qui pourrait résulter du projet.

项目引起任何最终排放责任在于入计量获得者。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient examiner plus avant la question des émissions de tétrachlorure de carbone.

缔约方将进一步审议有关四氯化碳排放问题。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de l'UNU en la matière se sont multipliés au niveau international.

联合国大学关于零排放工作已在国际上日益展开。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des émissions de mercure a des avantages sociaux, économiques, écologiques et sanitaires.

减少汞排放惠益包括社会、经济、生态与人体健康四大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs seraient des pays désireux de ne pas dépasser leurs propres quotas d'émissions.

买方是寻求满足自己排放国家。

评价该例句:好评差评指正

Problème. Les véhicules à moteur contribuent sensiblement aux émissions mondiales de dioxyde de carbone.

问题——在世界范围内,汽车是二氧化碳排放重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.

污染物气载排放可导致在远离排放地方造成污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Eh bien ça, c'est la trace du dégazage.

嗯,气体痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Deux émettent plus de gaz à effet de serre que les autres.

有两种肉温室气体比其他肉多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Le père: Ce sont les déchets d’une usine.

工厂()垃圾废料。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.

总共重量取决于3个方面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.

比一架满员飞机少。飞机量最大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Un enfant américain émettra plus qu'un enfant indien, par exemple.

一个美国小孩会超过一个印度小孩,比如。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La combustion permet de produire de l'énergie grâce à la chaleur, mais les fumées émises sont elles aussi polluantes.

燃烧通过热量产生能量,但烟气也污染环

评价该例句:好评差评指正
生活

Il est employé ici comme outil de mesure des émissions volcaniques.

它在里用作测量火山工具。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

La plupart de ces émissions n'auront donc pas lieu sur la durée de vie du parent.

大部分因此不父母寿命。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Voilà ce que ça donne sur les émissions du pays.

国家

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est les zones qui polluent le plus, enfin, où il y a le plus d'émissions.

污染最严重地区,也最多地区。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Il semblerait plus efficace de diminuer l'empreinte carbone individuelle des pays les plus émetteurs.

似乎在最多国家减少个人碳最有效

评价该例句:好评差评指正
法国人体学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控制体内气体

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

En 2070, c'est moins de 6% de réduction des émissions.

在2070年,少于6%

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫增加曲线,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les délestages de gaz et d'électricité ne s'organisent pas de la même manière.

天然气和电力组织方式不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle protège la thyroïde en cas d'émissions radioactives.

它在射性情况下保护甲状腺。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成住宅驳船

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Hadera, l'eau chaude rejetée par une usine les y attire.

在哈德拉,工厂热水吸引了他们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

5% des émissions totales de la France.

法国总5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接