有奖纠错
| 划词

Pensant que les gens doivent changer.

人要考。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était une source de pensée critique et d'idées novatrices.

贸发会议是一个持批评态度和

评价该例句:好评差评指正

L'extrême complexité des conflits post guerre froide a engendré, par la force des choses, un renversement radical de tendance dans les modes de faire et les manières d'agir.

冷战后冲突的错综复杂情况必然地导致了做什么和怎么做方面的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

队伍的球员按照顺时针顺序变置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Il faudrait vous engager à supprimer toutes les surtranspositions qui tuent le monde agricole.

- 您应该致力于消除所有正在扼杀农业世界的过度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合

Si on transpose en France, ça donnerait donc un président d'origine algérienne ou marocaine.

如果我们在法国,那么它就会给阿尔及利亚或摩洛哥血统的总统。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Des jeux y invitent les enfants à nommer leurs émotions, à en parler ensemble et à s'imaginer à la place des autres.

通过举游戏,来邀请孩子们说出自己的情绪,并起讨论,想象自己可以思考他人情绪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour se rendre compte à quel point c'est miraculeux, il suffit de penser aux obstacles qu'ils doivent surmonter. Alors, mettons-nous quelques instants à la place des bébés.

为了然你们体会到有多神奇想想他们会遇到的困难思考下。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc, j’arrondis un peu les angles... et donc je continue cette histoire de conversation par messages parce que ma maman normalement devait me donner des nouvelles, voir si elle venait s'occuper de ma fille ou pas.

我稍微思考了下… … 我继续讲,关于短信的事。我妈妈般会给我发消息,问我需不需要她来照顾我的女儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接