有奖纠错
| 划词

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的鱼方法吗?

评价该例句:好评差评指正

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际会为本报告提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业鱼保护区:印度洋和南大洋。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业的规定依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际会已请会国在国际海事组织提出关于船只撞击的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际会属下的科学会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鱼数

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

90代初以,国际会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以为生问题,会又将限制捕获某些类的规定延长了五

评价该例句:好评差评指正

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际会发出暂停商业的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于目动物问题,会议批准了一项关于在国际会实施禁令期间禁止对任何大类清单进行定期审查的提案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'emploie principalement à préserver les cétacés et à assurer l'exploitation durable des stocks de baleines, aussi bien en ce qui concerne les activités de consommation que les autres activités (par exemple, l'observation des baleines).

国际会的活动大多与养护目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鱼种群的可持续使用有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际会下属科学会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对目动物各种群重要生命功能的影响做定分析。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .

根据《南大洋和印度洋国际管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le Comité scientifique de la Commission a commencé à examiner les liens qui existaient entre les pêches et les cétacés, notamment les incidences qu'une modification des prises de poissons aurait vraisemblablement sur la population des cétacés.

不过,国际会目前已经开始研究渔业和目动物之间的联系,包括研究目动物丰的改变可能会受到渔获变化的何种影响。

评价该例句:好评差评指正

Menée depuis le XVIIIe siècle, la chasse à la baleine a appauvri la plupart des populations des grosses espèces de cétacés à fanons, en éliminant certaines comme la baleine grise de l'Atlantique Nord et en amenant beaucoup d'autres au bord de l'extinction.

18世纪活动开始以,大型长须已基本枯竭,部分鱼已经灭绝(如北大西洋灰),其他多种鱼处于灭绝的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协定、国际会、其他相关的机构和有关的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par ailleurs estimé que la Convention devrait reconnaître la FAO et les organisations de gestion de pêche régionales comme étant compétentes pour examiner les listes d'espèces halieutiques commercialisées, et la CBI comme étant compétente pour évaluer et examiner les niveaux des stocks de cétacés.

部长们还表示,《濒危物种公约》应承认粮农组织和区域渔管组织对商业贸易鱼类物种清单的审查结果,承认国际会对评估和审查目动物存拥有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a réaffirmé le rôle de premier plan de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction s'agissant d'appuyer ses décisions en matière de gestion et de faire valoir l'importance d'une coopération constante entre les deux organisations.

会重申了《濒危野生动植物种国际贸易公约》(濒危物种公约)在支持国际会各项管理决定方面所起的重要作用,重申了两组织之间继续开展合作的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des baleines, qui font l'objet de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, des débats ont récemment eu lieu sur l'orientation à donner à la Convention, qui a une double fonction : la conservation des populations de baleines et la gestion de la chasse à la baleine.

在作为《国际管制公约》主题的鱼方面,最近对履行养护鱼种群和管理活动双重职责的国际会的今后工作方向进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibrogel, vibrographe, vibrolançage, vibrolissage, vibrolisseuse, vibromasseur, vibromètre, vibromoulin, vibroreplacement, vibroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Évidemment, les nobles ne viennent pas pour pêcher la baleine.

贵族当然不是来捕鲸鱼的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là-bas, les stations de baleiniers permettront de contacter le Royaume-Uni afin qu'ils envoient des secours.

在那捕鲸站将联系英国以便他们派遣援助。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La Maria-Stella ! un beau baleinier, ma foi ! Et que je connais bien !

“玛丽亚-史泰拉,这是刮刮叫的捕鲸船!没有错,我对它很熟悉!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute quelque baleinier les avait débarqués sur l’île, où ils s’étaient rapidement multipliés.

毫无疑问,曾经有捕鲸船到过这,这些猪羊就是船上留下,然后在岛上繁殖起来的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! Mes amis, un bâtiment du Vineyard, un baleinier du Vineyard! »

喂,朋友们,萄园的船!萄园的捕鲸船!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour l’approcher, reprit le commandant, je devrai mettre une baleinière à votre disposition ?

“不过,靠近它的时候,”舰长说道,“我应准备捕鲸艇供支配,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'était un petit village de pêcheurs spécialisé dans la pêche à la baleine.

这是个专门从事捕鲸的小渔村。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le Japon, l'Islande, la Norvège, voici trois pays qui autorisent la chasse à la baleine.

日本、冰岛、挪威,这三个国家允许捕鲸活动。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Notre deuxième actu, c'est la reprise de la chasse commerciale des baleines au Japon.

我们的第二条新闻是日本重启商业捕鲸

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'une d'entre elle en particulier lutte depuis longtemps contre la chasse aux baleines.

特别是其中之,长期以来直在与捕鲸作斗争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Après 30 ans d’interruption, Tokyo reprend la chasse commerciale.

时隔30年,东京重启商业捕鲸活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les protecteurs des animaux espèrent que la demande, déjà faible, va s'effondrer.

动物保护者们希望,需求本已低迷的捕鲸业将彻底崩溃。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Un micro-mot William Bourdon sur cette activité balénaire du Japon.

威廉·布尔东对日本的捕鲸活动发表了番简短评论。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Dès juillet 2019, le pays recommencera à chasser des baleines pour les vendre et les consommer.

自2019年7月起,国将重新开始捕鲸并出售和消费鲸肉。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Le pays a décidé de quitter la commission balénière internationale.

国决定退出国际捕鲸委员会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Mais ces actions contre la pêche aux baleines ne sont pas sans risques.

但这些打击捕鲸的行动并非没有风险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans quelques heures, deux flottes partiront harponner la baleine.

几小时后,两支捕鲸船队将启程猎捕鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Oui, Père Watson conteste l'effet qu'ils se sont reprochés d'avoir jeté de l'acide butyrique sur l'avion de baleine.

是的,沃森先生否认他们被指控的向捕鲸飞机投掷丁酸的行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le canadien Paul Watson quitte l'organisation écologiste qu'il a créée, organisation de lutte contre la chasse à la baleine.

加拿大人保罗·沃森(Paul Watson)离开了他创建的环保组织,个反对捕鲸的组织。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Mais dans l’archipel, la chasse à la baleine s’inscrit dans une tradition ancestrale.

但在日本列岛,捕鲸活动承载着悠久的传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接