有奖纠错
| 划词

Les deux versions du critère indiqué ci-dessus mentionnent « d'autres fonds mieux dotés ».

在上文概述该标准两个版本中均提及“其他状况更佳”。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution, principale ressource du Fonds de dotation, a fait l'objet de placements distincts au bénéfice du Programme.

这笔捐款成为,为该方案分投资。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'utilité du Fonds de dotation scientifique de l'Autorité internationale des fonds marins a été mentionnée.

在这方面,提到了国际海底管理局有用性。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié l'ensemble des donateurs qui ont versé des contributions au FNUAP, en particulier les dix principaux.

她感谢向人口所有者,包括人口最大10个者。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments constitutifs du patrimoine des communautés minoritaires sont partiellement protégés dans des musées nationaux, régionaux ou des fondations.

少数族裔社区文化遗物中,有一部分得到国家或区域博物馆或护。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution, principale ressource du Fonds de dotation, a fait l'objet de placements distincts au bénéfice du Programme d'assistance au peuple palestinien.

这笔捐款已成为,并为援助巴勒斯坦人民方案做了单独投资。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation pour les Nations Unies s'efforce avec ses partenaires de créer un fonds permanent de dotation alimenté par le secteur privé.

通过一项应付该项挑战款,联合国会还与项目伙伴合,利用私营部门资源,为养护加拉帕戈斯设立一个永久

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds complètera le Fonds d'affectation spéciale multidonateurs existant et facilitera la distribution plus tangible de dividendes de la paix dans le Sud.

这一将是对现有多方信托结构一种补充,并将有助于向南方更具体地输送和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont relevé l'importance du Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine et salué la récente contribution versée par la Norvège.

几个代表团强调了海洋科学研究重要性,而挪威最近对该捐款受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, j'avais informé l'Assemblée de la création, par l'Autorité, de son Fonds de dotation spéciale pour la promotion de la recherche scientifique marine.

去年,我通知大会管理局设立了促进海洋科学研究

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts produits par les placements au titre du Fonds de dotation serviront à financer les activités entreprises dans le cadre de ce projet.

产生投资收入将成为该项目活动来源。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de dotation, bien approvisionné, lui permettra de planifier à plus long terme et d'obtenir des ressources supplémentaires des secteurs public et privé.

联合国大学雄厚资将用来促进较为长期规划,并争取公共和私营部门提供资

评价该例句:好评差评指正

En outre, il étendra au Darfour son programme de renforcement des capacités du système judiciaire soudanais, financé au moyen du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs.

此外,开发署将扩大多方信托资助苏丹全国司法界能力建设方案,将达尔富尔也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

L'Université continue aussi à contacter divers États Membres pour les inciter à acquitter les sommes qu'ils se sont engagés à verser au fonds de dotation.

大学还继续与若干成员国联系,促其落实先前对联合国大学认捐。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研究账户。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice biennal, le Conseil de l'Université a autorisé l'utilisation de ressources prélevées sur le Fonds de dotation à hauteur de 27,7 millions de dollars.

该两年期,联合国大学理事会核可最多可使用来自收入2 770万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Université des Nations Unies mette en œuvre une stratégie qui lui permette de moins dépendre du Fonds de dotation pour sa viabilité.

委员会建议联合国大学实施一项战略,以便该大学在其可持续能力方面减少对依赖。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation pour les Nations Unies a également obtenu du Gouvernement équatorien la promesse d'un versement supplémentaire de 1 million de dollars pour le fonds de dotation.

联合国会还争取到了厄瓜多尔政府为承诺100万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研究建议。

评价该例句:好评差评指正

12.15 Medifund est un fonds d'affectation spéciale constitué par le Gouvernement sous forme de filet de sécurité pour aider les Singapouriens pauvres à payer leurs soins médicaux.

医疗是政府设立一个,是帮助新加坡穷人支付其医疗费用一个“安全网”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Une fondation est créée en 2003 pour permettre les donations, la communauté des Wikipédiens se refusant à toute marchandisation du savoir.

2003年成立了一个允许会。区拒绝接受所有知识商业化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接