Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu.
北方设在弗里敦,南方设在科伊杜。
Récemment, les commandements régionaux ouest et nord ont été également transférés.
最近,还完成了西区域和北区域的移交。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命”或“革命实地”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵的一个实体,由两个地区组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区(埃尔奥罗和洛哈)和亚马逊地区(莫罗纳-圣地亚哥)。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发这一命令。
Le poste de commandement technique relèverait de la MINUL.
战术将向联利特派团负责。
Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.
西区域辖区局势体上是平静的。
Elle a restructuré les dispositifs policiers dans les différentes régions militaires du secteur nord-est.
东北区域各的警察编制进行了改组。
La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.
在南区域辖区,塔利班势力相当大。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每个作战都是由一个军事官领导的。
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
每个作战至少有一个无线电以及无线电操作员。
7 L'état-major des Forces est le principal organe de direction du Commandement unifié.
“队”高级军官组成联合的主要机构。
La création d'un commandement commun était une mesure exceptionnelle, nécessitée par des circonstances exceptionnelles.
设立联合是为处理特殊情况而采取的特殊措施。
Il est également conscient des avantages et risques que présente l'emploi d'armes à sous-munitions.
同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Des membres du Commandement général du Front populaire pour la libération de la Palestine (FPLP-CG).
解放巴勒斯坦人民阵线-成员。
Dans les postes dirigeants (les commandements du peuple), on compte 120 femmes pour 743 hommes.
领导机构(人民)中有女成员120名,男成员743名。
Dans la région de commandement nord, la situation générale est calme mais instable.
在北区域辖区,体形势虽然不稳定,但还算平静。
Cette annonce a été signée par les cinq groupes terroristes membres du CORU.
这份宣言是由革命组织联合的五个恐怖主义组织签署的。
Quatorze centres de coordination existent déjà, principalement dans des commandements régionaux sud et est.
目前已有十四个级协调中心,主要设在南和东区域。
Les activités dont le commandement commun a pris l'initiative se sont poursuivies après la dissolution de celui-ci le 19 juin.
19日联合解散之后,继续发起活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营的部。
Accroché de travers, un écriteau indiquait : « Quartier général des Aurors » .
最近的一个小隔间上歪歪斜斜地挂着一个牌子:傲罗部。
On est au quartier général de l'Ordre du Phénix, ici, non ?
“这里是凤凰社的部,是是?
Le commandement de la gendarmerie lance une alerte à de nouvelles escroqueries.
宪部对新的骗局出警报。
Le commandement leur a transmis les coordonnées d'une cible russe.
部给了他们俄罗斯目标的坐标。
Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.
“把部打扫得能够住也算是你们的一份贡献嘛。”
C'est ici que le commandement coordonne les 90 sapeurs-pompiers mobilisés.
部正是在这里协调动员的 90 名消防员。
Nous avons installé notre quartier général dans un endroit impossible à détecter.
我们在一个别了的地方建了部。
En visite au PC de crise de la préfecture, G.Darmanin suit l'évolution de la situation.
G.Darmanin 访问了该县的危机部,了解事态的展。
Ce quartier abrite de nombreuses administrations dont le commandement de la mission d'entrainement militaire européenne.
该地区是许多行政机构的所在地,包括欧洲军事训练团的部。
Alors d’un côté le commandement militaire n’a absolument rien lâché, rien.
因此,一方面,军事部什么也没放弃,什么也没放弃。
Quoi qu'il en soit, je ferai un rapport au Haut Commandement, et on verra bien.
无论如何,我会向最高部报告,我们拭目以待。
Et quand le commandement vous dit que vous avez été pris pour cible pendant la mission?
- 当部告诉您您在任务期间成为目标时?
Mais le commandement romain réagit comme l'éclair : légions et auxiliaires s'équipent, entrent dans la bataille, et tiennent le coup.
但罗马部的反应如闪电一般:军团和辅助部队装备精良,投入战斗,并坚守退。
Après consultation des experts du commandement unifié, le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.
与统一部专家协商后,碎片场与船舶灾难性内爆相符。
Ramzan Kadyrov qui avait durement critiqué le commandement militaire s'est dit, je cite, « 100% satisfait » .
严厉批评军事部的拉姆赞·卡德罗夫对自己说,我引用,“100% 满意”。
C'est la deuxième fois en quelques semaines que le commandement des forces russes en mer Noire est pris pour cible.
这是几周内俄罗斯军队在黑海的部第二次成为目标。
L.Delahousse: Autre titre de l'actualité à l'étranger: du rififi au sein du commandement militaire russe sur le front ukrainien.
- L.Delahousse:另一个外国新闻标题:乌克兰前线的俄罗斯军事部内部存在分歧。
Le haut commandement militaire des Forces Armées assure dans un communiqué que la cohésion se maintient au sein de l'armée.
武装部队的军事最高部在一份声明中保证,军队内部保持凝聚力。
Habiter le quartier général du mouvement anti-Voldemort n'était pas aussi intéressant ou excitant que Harry l'aurait imaginé.
事实上,住在反伏地魔的总部里,一点儿也像哈利原先想的那样有趣,那样激动心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释