有奖纠错
| 划词

Les événements d'Andijan ont été orchestrés par des criminels armés.

安集延发生事件是由武装罪犯指挥

评价该例句:好评差评指正

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官倾斜酒吧前。

评价该例句:好评差评指正

À Bunia, de très nombreux enfants ont été enrôlés dans l'armée du commandant Thomas Lubanga.

在布马斯·卢巴加指挥雇佣了大量童兵。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les six mois du commandement britannique, la criminalité a baissé de 70 % à Kaboul.

在英国指挥六个月里,喀布尔犯罪率下降了70%。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que différentes régions du pays demeurent sous la coupe d'un commandant distinct.

显然,该国不同地区仍然受不同指挥控制。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque aurait été orchestrée par un groupe lié à la Union Solidarity Development Association (USDA).

据报告,那次袭击是由一与联邦巩固与发展协会有联系指挥

评价该例句:好评差评指正

7 L'état-major des Forces est le principal organe de direction du Commandement unifié.

“部”高级官组成联合指挥主要指挥机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone du commandement régional Ouest, l'instabilité gagne du terrain.

西部指挥稳定有所削弱。

评价该例句:好评差评指正

Qui va assurer le commandement de cette unité?

谁来担任这支部指挥

评价该例句:好评差评指正

Le général assure le commandement des armées.

确保着对指挥

评价该例句:好评差评指正

Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.

行动指挥员额分配采取轮调做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'autorité d'Abdul Wahid aurait été contestée par plusieurs chefs militaires influents.

与此同时,据说阿卜杜勒·瓦希德权威受到了一些有影响指挥挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.

医疗探访须征得指挥准。

评价该例句:好评差评指正

L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige.

安排人是指策划或指挥犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a restructuré les dispositifs policiers dans les différentes régions militaires du secteur nord-est.

东北区域各省指挥警察编制进行了改组。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région Nord est restée relativement calme, mais précaire.

北部指挥局势保持稳定,但是易变。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus générale, le nombre de femmes commandants augmente également.

一般说来,女指挥人数也在增长。

评价该例句:好评差评指正

La faim tue beaucoup d'enfants, même ceux des commandants.

许多儿童、包括指挥孩子都死于饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes rebelles doivent, quant à eux, faciliter la comparution des deux autres commandants.

叛乱团体必须为另外两名指挥出庭提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la première région militaire et l'Entité de liaison ont confirmé l'incident.

该事件得到第一区和联络组指挥确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vandenbrandéite, vandendriesschéite, Vandid, vandoise, vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.

埃萨尔先生禁军驻扎在米尼默。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pendant les répétitions, c'est à ces moments-là que le travail du chef d'orchestre est le plus important.

在排练期间,工作最为关键。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce jour là, le sous-marin qu'il commande quitte la Russie pour prendre la direction de Cuba.

这一天,核潜艇离开俄罗斯为了去往古巴。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.

巴黎因而集中了国家所有作用机构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lightoller accepte… à condition de commander son navire avec son fils aîné.

莱托勒答应了......条件长子一起船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ils sont les yeux des commandants qui dirigent les attaques.

进攻眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.

许多员推测应该警告阵营部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.

在泰坦尼克号上幸存下来似乎获得一个决定性障碍。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Qu'est-ce que c'est que le commandement intégré de l'OTAN ?

什么北约综合

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se trouvait alors dans le centre de commandement du navire.

当时身处“审判日”号中心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On est au quartier général de l'Ordre du Phénix, ici, non ?

“这里凤凰社部,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.

它们当中,瓦西里 阿尔希波夫潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne sais pas si je n’aime pas mieux encore les sabreurs que les traîneurs de sabre.

我不知道我究竟喜欢耍人还喜欢拖人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, qu'est-ce que c'est le métier de chef d'orchestre?

那么,职业什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les légions qu'ils commandent soutiennent leur prise de pouvoir en espérant y gagner des récompenses importantes.

军团支持们夺取政权,希望获得丰厚回报。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est vrai, j'ai pas vraiment le profil qu'on a l'habitude de voir pour un chef d'orchestre.

确实,我形象并不符合人们通常对期待。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, justement, je voudrais vous montrer ce qu'est un conducteur d'orchestre.

我正想向你们展示一下乐谱什么。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?

先生,您想我们能把仪仗队重任交给谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.

后来,这个轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le vainqueur de l'Europe aurait été un chef né, doué d'un sens inné du commandement.

这个欧洲胜利者生来就一个有着天然天赋领袖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaporifère, vaporimètre, vaporisabilité, vaporisable, vaporisage, vaporisat, vaporisateur, vaporisation, vaporiser, vaporiseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接