Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.
公司是国外石油公司在国内代理。
Chine mécaniques et électriques des pièces de rechange réseau d'agents désignés par les importations.
是中国机电备品备件网进口产品代理商。
En Alberta, il n'existe aucun établissement correctionnel désigné pour femmes.
艾伯塔没有女子教养机构。
On se rencontre au café indiqué.
我们在咖啡馆见面。
Des États Membres désignés constituaient la catégorie C.
会员国归入C级。
La société mère n'avait pas été informée de cette nomination.
母公司没有收到关于此通知。
Ils ne peuvent être introduits dans le territoire que dans les points désignés par Arrêté.
此类品只准在法令地点入境。
Le Directeur exécutif de cet organisme a été nommé par la Présidente de Sri Lanka.
执行主任是由斯里兰卡总统。
Et en plus des partis désignés, trois mouvements rebelles.
除了党派,还有三个叛乱运动。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提供具体座位。
À ce jour, ces maisons sont officiellement au nombre de 37.
目前已有37个正式联合国之家。
Les procédures de maintenance sur site utilisent en général les agents réfrigérants spécifiés à l'origine.
现场服务流程通常使用原先制冷剂。
Ces programmes d'action ont été entérinés par les experts gouvernementaux.
这些行动纲领已由政府专家通过。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向国际法庭引渡罪犯。
Des places seront réservées pour les autres participants à la session de la Conférence.
Sur les 897 maisons devant être reconstruites, 847 l'ont été.
业已在897所房屋中847所完成。
Ces fonds sont utilisés dans les secteurs déterminés par les Afghans eux-mêmes.
这些资金正被用于阿富汗人本身部门。
L'annexe de l'ordonnance énumère les personnes et entités désignées par le Comité.
法令附件列举了委员会个人和实体。
Une liste des interlocuteurs officiels en Norvège figure à l'annexe I du présent rapport.
挪威境内会合点清单见本报告附件一。
Un expert nommé par le Mexique sera invité à présenter la proposition.
墨西哥一位专家将应邀介绍该建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Place maintenant à l'épreuve imposée par Mathieu.
现在入马修指定的挑战。
Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.
经常在指定的休息区休息。
Elle attend où j’ai dit qu’elle attendît ?
“在我指定的方等着吗?”
Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.
然而,在指定的方,人们可以用自己的笔记本电脑免费上网。
Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.
“白沐霖同志是上级指定的本书译者之一。
Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.
根据负责保护指定的委员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之。
On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.
大家服从了,大约过了五分钟,一致指定的五个人从队里站了出来。
Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.
基数词代表了所指定名词的事物的数量。
Masson est allé à celui qu'on lui avait désigné et il a frappé deux fois avec tout son poids.
马松冲向给他指定的那一个,奋力砸了两拳,把那人里。
Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.
罗马人用它来指定迦太基的行政区域,非洲行省。
On connaît le cas d'un fraudeur qui n'a pas déversé les étrons au lieu-dit à l'aide de son tuyau.
我们知道一个作弊者的案例,他没有用他的输送管把粪便倾倒到指定的位置。
Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.
女性必然被重新指定到她们的位置。
Et une part sera donnée à celui qu'il va nommer.
并且他指定的人会得到一份。
C'est des têtes de Turcs mais désignées d'avance.
这些都是预先指定的替罪羊。
Ces failles sont-elles précisées lors de l'achat?
- 这些缺陷是在购买时指定的吗?
A la place d'honneur, William, le bras droit du roi, son successeur désigné.
威廉是国王的得力助手,他指定的继任者。
Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.
他们通过讨论、辩论来,指定德语的“丑小鸭”。
L'enfant aurait dû être retrouvé s'il était dans le périmètre que j'ai indiqué.
如果孩子在我指定的范围内,他应该已经被发现了。
A chaque fois, la même pièce de théâtre entre lui et son grossiste attitré.
- 每次,他和他指定的批发商之间都是同样的戏。
On nous place où on veut.
我们被安置在任意指定的点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释