Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Cet aspect était mis en évidence dans le commentaire.
一点就是评注中所指出的。
Comme le rapport l'indique, l'enquête n'est pas terminée.
象该报告指出的那样,调查尚未束。
Il convient de noter qu'il n'y a aucun poste d'administrateur auxiliaire.
值得指出的是,没有初级专业人员。
Il importe de mentionner qu'un processus de réforme du Code pénal est en cours.
需要指出的是,莫桑比克正在改革刑法。
Comme indiqué plus haut, le tribunal siège généralement en audience publique.
正如上文所指出的,审判通常公开进行。
Comme je l'ai dit, les négociations officielles sont terminées.
正如我所指出的,正式谈判已经束。
Il convient de noter qu'une seule licence permet d'acquérir plusieurs armes.
应该指出的是,一个执照可以购买几种武器。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该清单只是指示性的。
Il convient de noter que la structure actuelle n'a que deux ans.
应该指出的是,现有只有两年的历史。
Il convient de noter que des progrès très sensibles ont été accomplis.
应指出的是方面取得了很大进展。
L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.
他指出的一个令人失望之处就是大会的工作方法。
Actuellement, ce nombre s'élève à 45, comme je l'ai indiqué.
正如我已指出的,目前一数目为45个。
C'est une question de fond, comme vous l'avez dit à juste titre.
如你所正确指出的,是一个实质性问题。
Comme indiqué dans le rapport, la situation en Afrique de l'Ouest s'est nettement améliorée.
正如报告指出的,西非局势有了很大的改善。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,进展必须得到持续和改善。
Cela est nécessaire - ainsi que le Secrétaire général l'a lui-même reconnu.
正如秘书长报告指出的,一点至关重要。
Il reste, ainsi qu'il a été dit ici, beaucoup à faire.
但正如已经指出的,仍有很多工作要做。
Il est clairement stipulé que ces mesures spéciales ne constituent pas des discriminations.
明确指出的是,特殊措施不成歧视。
Comme l'indique le rapport, de réels progrès ont été accomplis.
象报告所指出的那样,已经取得真正的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les deux jeunes gens annoncés s’avancèrent.
他们所指的那两青年正朝这边走过来。
Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer.
好了,以上就是我想向大家指的五大错误。
Il est à noter que cet écart serait moindre pour les femmes.
应当指的是,女性之间这方面的差异较小。
Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.
最后,要指的是,某些人可能会长几来的乳头。
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
应该指的是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同的看法。
Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.
应该指的是,马克龙来是法国社会党的成员。
On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.
需要指的是,有时候某些身体特征也会带来意外的惊喜。
Il faut dire qu'à l'époque, l'armée peut intervenir !
尽管必须指的是,当时军队可以进行干预!
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为我们指手术的确切日期吗?
Je voudrais simplement évoquer ici la pensée erronée qui se répand en ce moment au sein de l’armée.
我在这里首先想指的是目前部队中的错误思潮。
Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.
请读者回忆一下我们已经指过的这种心境。
Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.
必须指的是,摩洛哥工人的工资是最低的,每小时仅为1.10欧元。
Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.
是伏地魔指了我的错误。
C'est ce que pointe une association de consommateurs.
这是一家消费者协会指的。
Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.
我指的这几点也许可以使人对我们的城市有一相当清楚的概念了。
Il faut préciser que c'est un cas particulier.
应该指的是,这是一特例。
Et ça marche, comme le constate le reporteur.
正如记者指的那样,它确实有效。
Mais on notera qu’on n’a pas de noces de miel.
但应该指的是,我们没有蜂蜜婚礼。
Ensuite, je te montrerai un peu les symptômes de ce problème.
接下来,我给你指这一问题的症状。
Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.
他严谨记录下每次试飞,并指需要改进的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释