有奖纠错
| 划词

La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.

移交是承运人取得货物占有。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark condamne très fermement les auteurs de ces actes terribles.

丹麦最强烈地谴责这一恐怖势力。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête préliminaire avait révélé qu'ils étaient à la solde d'organisations extérieures.

从初步调查来看,这个小队是受外部组织

评价该例句:好评差评指正

Il pense que le général était derrière son arrestation et sa mise en liberté ultérieure.

他认为他逮捕和后来释放都是那名将军在幕后

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que ses agresseurs avaient reçu l'ordre de la police de se livrer à des intimidations.

他争辩说,其他囚犯受到警方殴打他。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une seule victime civile - un enfant a été tué par une balle perdue.

随后几天,该镇发生了一些抢劫为,但不清楚是谁

评价该例句:好评差评指正

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明实施罪人与罪本身有关是一项极为复杂工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.

塔利班视他为眼中钉,遂人将他杀害,其侄子也死在其身旁。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, l'agression arménienne contre l'Azerbaïdjan est facilitée par l'appui qu'elle reçoit d'éléments criminels et d'organisations terroristes étrangers.

事实上,亚美尼亚拜疆侵略是外国犯罪分子和恐怖组织支持

评价该例句:好评差评指正

Par «mécanisme d'autoneutralisation», on entend un mécanisme à fonctionnement automatique incorporé à l'engin et qui le rend inopérant.

“自失效装置”是内装有此种装置弹药无法起作用一种内装自动装置。

评价该例句:好评差评指正

La présentation d'un amendement par l'Australie illustre sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis et sa complicité avec lui.

澳大利亚受美国提交修正案,表明它美国政府奴颜婢膝,与美国政府串通一气。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens représentent les ressources dont les unités administratives ont besoin pour mener les activités permettant d'obtenir les produits prévus.

投入是各单位能为提供计划产出而开展活动所需资源。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que le commentaire précise le sens des notions de contrôle, de directives et d'instructions utilisées dans le chapitre II.

第二章中控制、挥和等概念应该在评注中加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Dans près de 90 % des cas, les meurtres sont commis par des proches de la victime ou commandités par sa famille.

在几乎90%这些案件中,受害者是被其家庭成员或在其下杀害

评价该例句:好评差评指正

Dans près de 90 % des cas, les meurtres sont commis par des proches de la victime ou commandités par sa famille.

在几乎90%这些案件中,受害者都是被其家庭成员或在其下杀害

评价该例句:好评差评指正

Telles sont ses deux grandes priorités à court terme; dans le proche avenir, elle entend essentiellement appréhender ces aspects du crime.

围绕关联性和实施罪开展调查,是近期主要优先事项,而查明罪这些方面,则是委员会在可预见将来主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes sont toujours des membres de la famille de sexe masculin ou des personnes agissant à leur instigation.

这种犯罪犯罪者经常是男性家庭成员或受其人。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes sont toujours des membres de la famille de sexe masculin ou des personnes agissant pour leur compte.

这种犯罪肇事者经常是男性家庭成员或受其人。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas chercher à obtenir de renseignements concernant la grossesse d'une femme ni demander à une autre personne de le faire.

因此,雇主不得索取有关妇女妊娠任何资料或任何其他人这样做。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2004, et beaucoup de travail pour aider un ami et a ordonné que le produit a maintenant été étendu.

本公司成立于2004年,经过不断努力和朋友帮助和,现在产品已经扩展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À moi ? et quelle influence voulez-vous que j’aie sur ce bandit ?

“我有什么力量可指使一个强盗呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et donc, il vous fait faire son sale boulot, c'est ça ?

“所指使你们来为他做这种肮脏的勾当,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bien sûr, quand ce genre de chose arrive, tout le monde a peur que Tu-Sais-Qui soit dans le coup.

当然,每当这类事情发生时,人人自危,人们担心事情背后有神秘人指使。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était ivre, il lançait lui-même ses hommes contre cette pompe, qu’il avait sauvée quelques heures plus tôt.

艾蒂安的确醉了。现在,他竟亲自指使他的人几个钟头前他保护下来的抽水机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ou sur ordre de Voldemort, plus vraisemblablement.

或者,更有可能是在伏地魔的指使下被害的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le trucage, ça consiste à faire apparaître à l'image quelque chose qui est impossible dans la réalité.

伪造是指使一些在现实中不可能出现的东西出现在图像中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est un cadeau de Lydie, répondit Jeanlin, qui négligea d’ajouter que Lydie l’avait volé, sur son ordre, à un camelot de Montsou, devant le débit de La Tête-Coupée.

“这是丽迪送我的,”让兰回答说,但他却没说这是丽迪在他的指使下,从蒙苏的泰德古贝酒馆前面的一个小贩那里偷来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接