Il tira le tiroir, sortit un livre.
打开抽屉拿出一本。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开,里面拿出购物清单。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出们的作业本。
Il sort son livre du cartable.
里拿出课本。
Elle accepta une tasse de thé, mit ses lunettes et prit un livre dans son sac en toile.
她接受了她倒的一杯茶,带上眼镜,她的帆布里拿出一本。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
兜里拿出一只毛茸茸的拖鞋。
Il sort un carnet à feuillets mobiles et commence à faire son devoir.
拿出一个活页本开始写作业。
Il tira le tiroir, sorta un livre.
Le chauffeur prend son thermos et verse un verre de café à la jeune dame.
司机拿出保温瓶,这位年轻的女士倒一杯咖啡。
Montres tes courages !!! Pose une autre question a eux !!
拿出勇气!们提个问题!
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
结结巴巴地说,同时背后拿出一束菊花。
Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.
之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。
Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.
您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待。
A cet instant, Marie a sorti un petit livre de son sac de classe.
这时候,玛丽里拿出一个小本子.
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所怀疑, 我将拿出证据。
Il a sorti un livre de son sac.
里拿出一本。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我们在阁楼储藏间找一些木板,爸爸拿出的工具。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿应对这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle offrit des jupes, de gros bas de laine et des espadrilles.
她拿了些裙子,羊毛长袜和草底帆布鞋。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿香槟再散花,我很久都没体验过了。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
我从口袋中拿我的画稿。
Voyons, voyons, du courage ! on tâchera de s’en tirer.
“算了,算了,拿点勇气来!总会有办法的。”
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“拿证据来!拿证明来!”怒不可遏地叫着。
Bon. D’abord, ouvrir la boîte A et prendre l’étagère numéro 1.
好了。首先,打开箱子A和拿1号隔板。
À la fin du repas, Guy a apporté notre gâteau.
午饭的最后,Guy拿了我们准备的蛋糕。
Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !
所以,拿拖鞋,在城市阳光明媚的街道上散步吧!
Maintenant, je vais prendre mon gloss et je vais venir en mettre.
现在,我要拿我的唇彩,涂一点。
Elle ouvre son sac et en sort la liste.
她打开包,拿清单。
Je suis donc allé dans ma chambre et j'ai pris mon livre de lecture.
所以我就回到了房间,拿了我的阅读书。
Je prends une part de pâte, je l’aplatis avec la paume de ma main .
我拿一块面团,用我的手掌把它压平。
D'habitude un frigo, vous ouvrez le frigo, vous prenez un truc et vous partez.
通常情况下,打开冰箱,拿东西,你就离开了。
À la fin du repas, les tour leaders sortent des liasses de billets.
吃完饭,领队拿一大沓现金。
Pour cela, sortir la viande et mixer le jus de cuisson.
为此,拿肉并混合烹饪汁液。
On pourrait trier vos objets et ne choisir que ce qui est nécessaire.
可以一件件拿你们的东西,然后只带需要的。
On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.
我们拿塑料膜,把它轻轻地铺在菜板上,铺平褶皱。
Je prends les quatre œufs et je les mets, les quatre dans mon panier.
我拿四个鸡蛋,将它们放篮子里。
Mais quand je rentre dans ma famille, mon père va toujours chercher toutes les viennoiseries.
但当我回家时,我父亲总是会拿所有的甜酥面包。
Et je suis sûr qu'il va nous faire une superbe recette.
我相信他会拿一份色的菜品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释