有奖纠错
| 划词

J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.

一个栅栏前,聚着不少游

评价该例句:好评差评指正

Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.

根据《公约》规定,妓女应以犯罪论处。

评价该例句:好评差评指正

Diverses personnes sont poursuivies pour avoir flâné et sollicité à des fins de prostitution.

被指控了卖淫目游荡而被法庭传讯人多多样。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, des pratiques comme le proxénétisme et l'organisation de maisons de prostitution sont des infractions pénales.

占有妇女或儿童、、靠卖淫(pimping)和开办妓院生活等都是行不端犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de fournir ou d'entretenir un bordel est passible d'une peine allant d'une amende à six ans d'emprisonnement.

嫖娼和开妓院罪行处罚从罚款到高达六年不等。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la prostitution, le Comité se dit à nouveau préoccupé par l'interdiction du racolage passif.

关于卖淫,委员会重申对禁止消极规定关切。

评价该例句:好评差评指正

Je regarde, il me montre et me dit : 2 P, voilà ce qu’il gagne pour un voyageur recruté.

见我看着,司机指着另一枚铜板说:2P。就是

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale considère le racolage comme un crime parce qu'il constitue une preuve indiscutable de l'exploitation de la prostitution.

国内法之所以将犯罪行,是因是性剥削有利证明。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution elle-même n'est pas un délit, mais le racolage et le fait de vivre de la prostitution d'autrui le sont.

卖淫本身不是犯罪行,但在街头或靠他人卖淫收入生,则构成犯罪行

评价该例句:好评差评指正

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果卖淫之目在任何地方不道德目或强求,则视犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'article 147 du Code pénal traite en détail du proxénétisme, tandis que les articles 153 et 154 concernent le délit de prostitution.

法典》第147节主要关于,而第153和154节则主要涉及卖淫违法行

评价该例句:好评差评指正

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期或者游荡,才将其逮捕。

评价该例句:好评差评指正

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认极度有伤风化,而了卖淫在公共场合游荡和则被世人所不容。

评价该例句:好评差评指正

Te Aronga Hou propose trois types de service aux takataapui (homosexuels, garçons et filles, bisexuels et transsexuels) et aux jeunes qui font du racolage dans la rue.

个方案向“takataapui”(男女同性恋、双性恋和变性人)以及在街头青年提供三服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi interdit les maisons closes, le proxénétisme, le racolage, le fait de vivre des revenus de la prostitution et l'esclavage des femmes à des fins sexuelles.

该法禁止开办妓院、嫖妓、妓女、以卖淫生和性目奴役妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la cartographie de la prostitution ont montré que la majorité des prostituées travaillent dans la rue ou dans un appartement pour des raisons économiques.

至于卖淫活动,通过摸底调查得知,大多数妓女都在街头或在公寓进行交易以达到经济目

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la prostitution, le proxénète, le client et les personnes tirant des bénéfices de la prostitution sont pénalement responsables et le racolage est un délit pénal.

在卖淫方面,皮条、嫖或卖淫活动受益人均应受责任,卖淫目属于犯罪行

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后地方。

评价该例句:好评差评指正

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁女孩每晚在该公园里

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms regrette que le racolage par les prostituées soit considéré comme un acte criminel et que l'Etat Partie attribue le « relâchement des mœurs » aux prostituées plutôt qu'à ceux qui les exploitent.

Simms女士表示,很遗憾得知缔约国将妓女犯罪行,并把卖淫现象归咎“道德标准下降”,而不是那些剥削妓女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Tous deux se regardèrent. Ah ! mon Dieu ! ils en étaient là, le père Bru mendiant, madame Coupeau faisant le trottoir !

两人的目光碰在一起。啊!天啊!他们个地步,布鲁大叔在沿街乞讨,古波太太在马路上拉客

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接