有奖纠错
| 划词

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上抽象冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

具有抽象与概括能力。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像帮助理解抽象概念

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后抽象艺术影响。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象线,就像一支穿越空间

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不一个抽象政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.

当然,意大利支持国际组织行动,并非完全出于抽象理想。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织类不一个抽象实体。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并不抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家一个抽象实体,其本身没有行为能力。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.

现实以其丰富多种观点扫除所有抽象观念。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.

然而,如果在一个抽象框架中进行,这一评估将不完整

评价该例句:好评差评指正

Nous devons toutefois étudier soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi théorique.

但在采取这种极为抽象做法时,我们应仔细考虑成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.

“恐怖”一词不我们面临一个抽象难题。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象信息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.

然而,对大多数非洲而言,经济增长仍然非常抽象

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不一种抽象存在。

评价该例句:好评差评指正

Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.

偏见无法被抑制,因为它抽象形式出现

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des succès abstraits.

这些不仅仅抽象成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是如何衡量像幸福这样西呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Elle fut de ses fresques, de ses abstractions, de ses couleurs, de son mariage.

她来自他壁画、他作品、他色彩和他婚姻。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Une espèce de figure de l'expressionnisme abstrait.

一种表现主义代表人物。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Chez Kandinsky, on retrouve des œuvres abstraites, très colorées et lumineuses.

康定斯基作品、色彩丰富且明亮。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Ces lignes abstraites, parfois tirées à la règle au milieu de communautés ou de déserts.

这些线条,有时会像用尺子在社区或沙画出来一样。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Ici, les enfants, nous avons un beau tableau abstrait.

孩子们,这里有一幅漂亮画。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En 19e siècle sont arrivé les dérives « métiser » « métisage » qui ont rapidement pris des sens abstraits.

在19世纪,一系列具有意义衍生词出现,比如« métisser » 动词杂交, 名词形式« métissage » 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Tout aussi difficile est le projet de David Cameron d'obtenir des garanties sur le fonctionnement de la zone Euro tout en continuant à s'en abstraire.

同样困难是,戴维·卡梅伦(David Cameron)计划是,在继续出来同时,获得欧元区运作保证。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elles sont positives. À priori, l’insurrection leur répugne ; premièrement, parce qu’elle a souvent pour résultat une catastrophe, deuxièmement, parce qu’elle a toujours pour point de départ une abstraction.

他们讲究实际。他们一开始就对起义有反感,第一,因为起义结果经常是一场灾难;第二,因为起义出发点经常是

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

À moins d'avoir été soi-même à deux doigts de la mort ou d'avoir perdu un être auquel nous étions profondément attachés, la mort reste un concept abstrait.

除非自己差点死掉或失去一个深爱人,否则死亡仍是一个概念。

评价该例句:好评差评指正
Le Pourquoi du comment : philo

Au fond, c'est que la colère n'est pas seulement une passion individuelle comme la peur, qui peut nous saisir devant un incendie, ce n'est pas non plus simplement un raisonnement abstrait, comme devant une injustice qu'on calcule de l'extérieur.

根本上说, 愤怒不仅仅是一种个体情感,如同面对火灾时可能攫住我们恐惧;它也不仅仅是一个推理过程,就像当我们外部计算不公正时那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接