Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护理人员需求使移徙女工人数增多。
Moins de 10 % des dispensateurs de soins bénéficient d'un appui financier de la société.
从社会获得财政援助人还不到护理人员总数10%。
Au total, 60 000 enfants ont été entendus par l'UNICEF et 30 000 aidants ont été formés.
总共有6万名儿童参加了儿童基金会情况报告会,3万多名护理人员接受培。
L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
照顾病人津贴是一种维持性津贴,并不是给护理人员工资。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过练护理人员主动进行家访。
Parallèlement, les îles périphériques n'ont que des centres de santé avec un personnel d'infirmiers.
外岛也有护理人员组成保健中心。
Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.
还练她们,成为公共汽车司机、护理人员等。
Deux auxiliaires médicaux ont été tués au cours de l'opération militaire.
两名护理人员在军事行动期间被杀。
Par ailleurs, un programme officiel de formation des infirmières chevronnées en soins primaires a été créé.
还制订了高级专业护理人员正式培。
L'identification et la formation de dispensateurs de soins masculins étaient une innovation majeure de ce projet.
一个重要创新是查明和培男性护理人员。
Le pays a également légiféré sur le statut des personnes qui s'occupent des handicapés de façon informelle.
芬兰还有涉及非正式护理人员法律地位法律。
Lorsque les centres médicaux disposent d'un personnel insuffisant, tous les usagers de ces centres se trouvent affectés.
保健中心护理人员人数不够就会影响到利用这些设施所有用户。
Cuba est prête à dépêcher jusqu'à 3 000 médecins et agents paramédicaux cubains pour cette tâche en Afrique subsaharienne.
古巴准备为在撒南非洲开展这项工作再提供多达3 000名古巴医生和护理人员。
Les infirmiers gèrent la pharmacie, dispensent les médicaments, et assurent le stockage et la gestion des fournitures médicales.
护理人员负责药房工作和发放药品,包括储存和管理医疗用品。
Cependant, les mesures les visant expressément en tant que femmes (plutôt qu'en tant que mères ou soignantes) peuvent renforcer ce stéréotype.
然而,针对妇女政策(而不是父母或者护理人员)还会强化这种定型观念。
L'hôpital St Ann's s'est heurté à un certain nombre de problèmes, dont le surpeuplement et la pénurie chronique de personnel infirmier.
医院遇到某些问题包括过分拥挤和长期缺乏护理人员。
La formation offerte aux prestataires de soins a été évaluée et les services dispensés aux victimes ont été améliorés en conséquence.
对向保健护理人员提供培进行评估认为需要做出调整,以便更好地为受害人服务。
Il permet de les aiguiller sur les professionnels de la santé, généralistes, maternités et prestataires de soins aux enfants (Well-child providers).
当孩子出生时即向这种家庭提供这一,向其介绍专业医务人员,例如内科医生、孕妇护理人员和儿童保健人员。
Il faut en particulier des infirmiers spécialisés, et la demande dépasse l'offre, comme c'est le cas aussi dans certaines spécialisations médicales.
对某些专业护理人员需求已经开始超过供应,对某些专业医生需求情况也是这样。
Les prestataires de soins doivent en tout temps utiliser les moyens de contention les moins contraignants après avoir obtenu l'accord d'un médecin.
护理人员必须尽可能使用最少束缚性措施,并在采取这些措施之前得到医生同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un effort des soignants d'abord, pour augmenter nos capacités en réanimation.
首先是护的努力,提高我的抢救能力。
Nous avons aussi soutenu nos soignants.
我给予了我的护支持。
Cette mobilisation c'est celle évidemment du gouvernement, de nous tous et de tous les soignants là encore.
这种动显然是政府的动,是我所有的动,也是所有护的动。
Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.
这一方面已经取得了很大的进展,,我为可以调动护而感到欣慰。
Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.
护的卫生状况差或机构设施不佳更容易导致医院感染的出现。
Ils sont soignés par des vétérinaires et des soigneurs, qui font leur possible pour les relâcher dans la nature.
兽医和护会照顾治疗它,他会尽最大努力让这些动物重返大自然。
7000 soignants ont écrit une lettre ouverte à E.Macron.
7000 名护给 E.Macron 写了一封公开信。
Mais même pour cette soignante, qui a pu accéder aux pompes, la situation se complique.
但即使对于这位能够使用泵的护,,情况也很复杂。
Un traitement à part comparé aux autres soignants.
与其他护相比,这是一种不同的治疗方式。
Les soignants agressés parlent d'un sentiment d'insécurité de plus en plus fréquent lors des consultations.
被殴打的护谈到在咨询期间越来越频繁的不安全感。
Ambulanciers, ouvriers dans le bâtiment, agents d'entretien, serveurs, des métiers à la peine.
- 护、建筑工、清洁工、服务、苦苦挣扎的行业。
La majorité des soignants sont en arrêt-maladie, la plupart pour épuisement.
大多数护都在休病假,其中大部分是因为筋疲力尽。
Enfin, les soignants retraités seront encouragés à reprendre le travail.
最后,将鼓励退休的护重返工作岗位。
Pour cette agence spécialisée, chaque jour, 1200 demandes de remplacements infirmiers arrivent.
对于这个专门机构,每天有 1,200 份护更换请求到达。
Doudoune sous la blouse pour les soignants et polaire par-dessus le pyjama pour les malades.
护在长袍下穿羽绒服,病在睡衣外面穿羊毛外套。
Des soignants exsangues et en sous-effectif, couplés à un double épisode épidémique.
不流血且手不足的护,再加上双重流行病。
Le gouvernement précise que l'obligation vaccinale pour les soignants est maintenue.
政府规定,护的疫苗接种义务保持不变。
Un tir d'artillerie à 200 m. L'ambulancier se met à l'abri.
200米处的炮火。护掩护。
Sa compagne, aide-soignante, y travaille de jour.
他的伴侣是一名护,白天在那里工作。
Depuis 9 ans, Medjid fait équipe avec Carole, aide-soignante de 51 ans.
Medjid 与 51 岁的护 Carole 合作已有 9 年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释