有奖纠错
| 划词

Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.

必需品被人们抢购一空。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

评价该例句:好评差评指正

La boutique a été pillée.

〈夸张语〉铺子被抢购一空。

评价该例句:好评差评指正

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片装)EBAY最低价赚人有限快快抢购

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises américaines ouvrent des magasins et des restaurants coûteux et les propriétés situées en bordure de mer et dans d'autres endroits recherchés s'arrachent.

美国公司正在开办商店和高档餐馆,海滨及其他原始房产正遭到抢购

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Ils s'arrachent ses places de concert, qui sont complets en quelques heures seulement.

他们正在抢购音乐会门票,门票在短短几个小时内就被抢购

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourtant, ses œuvres s'arrachent à prix d'or et des expositions sont organisées sans son accord.

然而,他的作品高价被抢购,展览在没有他同意的情况下也被组织起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Les souvenirs à l'effigie de la reine s'arrachent.

带有女王肖像的纪念品正在被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Cet été, la SNCF a très souvent affiché complet.

夏天,SNCF 经常被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Tout comme les places de parking, ces petits espaces s'arrachent.

就像停车位样,这些小间被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ils s'arrachent même désormais à prix d'or.

他们在甚至高价抢购

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度合集

Ses planches se sont arrachées ces dernières années à plusieurs centaines de milliers d’euros.

来,他的董事会万欧元的价格被抢购

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aller chercher des chaudrons d'origine douteuse ?

抢购来路不明的坩埚?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Des billets qui s'arrachent partout en France.

法国各地的门票都被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Tout le monde s'arrache le Vichy rouge et blanc, emblème de la table française.

每个人都在抢购法国餐桌的象征红白维希。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Dans les starting-blocks, les 1ers clients sont prêts à bondir sur les bonnes affaires.

在起跑线上,第批客户已准备好抢购好货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Ruée sur l'huile de tournesol, à 1,35 euro la bouteille.

抢购葵花籽油,每瓶 1.35 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les 3300 rendez-vous dans la région ont été pris d'assaut.

该地区的 3,300 个预约被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les besoins sont tels que l'aéronautique s'arrache les candidats.

- 需求如此之大至于航业正在抢购候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Dans nos rayons, les légumes français vont-ils bientôt manquer et laisser la place à des produits importés?

在我们的货架上,法国蔬菜是否很快就会被抢购,让位于进口产品?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Dans ce magasin, les clients s'arrachent une gamme de sous-vêtements dit respirants qui cartonne depuis quelques années.

在这家商店里,顾客们正在抢购系列畅销几的所谓透气内衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ils récoltent déjà les fruits de ce choix puisque les géants mondiaux du numérique s'arrachent la main-d'oeuvre kényane.

由于全球字巨头正在抢购肯尼亚劳动力,他们已经在收获这种选择的果实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Dans la salle de vente, les représentants de groupes de déstockage ou de commerce en ligne s'arrachent la marchandise.

售楼处,去库存或电商群的代表正在抢购商品。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Lundi, les investisseurs se sont en effet rués à la bourse sur les actions des entreprises européennes d'armement.

愿望得到了投资者的响应。 实际上,他们纷纷涌向股市, 抢购欧洲军工企业的股票。 股市指也因此受益:2月17日周, 巴黎股市上涨了约0.13%, CAC40指稳居8000点上方。 法兰克福的DAX指也接近上涨0.1%。 伦敦股市则因对国防类股的青睐而上涨了0.2%。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et enfin la question qu'on se pose tous : pourquoi cette ruée vers le papier toilette ?

最后,我们都问自己个问题:为什么如此抢购卫生纸?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接