有奖纠错
| 划词

Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.

必需品被人们抢购一空。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实抢购,正是克石油部支持下进行

评价该例句:好评差评指正

La boutique a été pillée.

〈夸张语〉铺子被抢购一空。

评价该例句:好评差评指正

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

足贴(8或2片装)EBAY最低价赚人气数量有限快快抢购

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises américaines ouvrent des magasins et des restaurants coûteux et les propriétés situées en bordure de mer et dans d'autres endroits recherchés s'arrachent.

美国公司正开办商店和高档餐馆,海滨及其他原始房产正遭到抢购

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Ils s'arrachent ses places de concert, qui sont complets en quelques heures seulement.

们正在抢购音乐会门票,门票在短短几个小时内就被抢购

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourtant, ses œuvres s'arrachent à prix d'or et des expositions sont organisées sans son accord.

然而,的作品以高价被抢购,展览在没有同意的情况下也被组织起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ils s'arrachent même désormais à prix d'or.

们现在甚至以高价抢购

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aller chercher des chaudrons d'origine douteuse ?

抢购来路不明的坩埚?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Des billets qui s'arrachent partout en France.

法国各地的门票都被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Les souvenirs à l'effigie de la reine s'arrachent.

带有女王肖像的纪念品正在被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Cet été, la SNCF a très souvent affiché complet.

夏天,SNCF 经常被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Tout le monde s'arrache le Vichy rouge et blanc, emblème de la table française.

每个人都在抢购法国餐桌的象征红白维希。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Ruée sur l'huile de tournesol, à 1,35 euro la bouteille.

抢购葵花籽油,每瓶 1.35 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Tout comme les places de parking, ces petits espaces s'arrachent.

就像停车位样,这些小间被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Les 3300 rendez-vous dans la région ont été pris d'assaut.

该地区的 3,300 个预约被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Dans les starting-blocks, les 1ers clients sont prêts à bondir sur les bonnes affaires.

在起跑线上,第批客户已准备好抢购好货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Les besoins sont tels que l'aéronautique s'arrache les candidats.

- 需求如此之大以至于航业正在抢购候选人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度合集

Ses planches se sont arrachées ces dernières années à plusieurs centaines de milliers d’euros.

来,的董事会以数十万欧元的价格被抢购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Dans la salle de vente, les représentants de groupes de déstockage ou de commerce en ligne s'arrachent la marchandise.

售楼处,去库存或电商群的代表正在抢购商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Dans ce magasin, les clients s'arrachent une gamme de sous-vêtements dit respirants qui cartonne depuis quelques années.

在这家商店里,顾客们正在抢购系列畅销几的所谓透气内衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Dans nos rayons, les légumes français vont-ils bientôt manquer et laisser la place à des produits importés?

在我们的货架上,法国蔬菜是否很快就会被抢购,让位于进口产品?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ils récoltent déjà les fruits de ce choix puisque les géants mondiaux du numérique s'arrachent la main-d'oeuvre kényane.

由于全球数字巨头正在抢购肯尼亚劳动力,们已经在收获这种选择的果实。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et enfin la question qu'on se pose tous : pourquoi cette ruée vers le papier toilette ?

最后,我们都自己题:为什么如此抢购卫生纸?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

En 1964, les Beach Boys sont déjà des stars internationales que s'arrachent les télévisions du monde entier, y compris l'ORTF.

1964 ,海滩男孩已经是国际明星,被世界各地的电视抢购,包括 ORTF。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接