Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.
必需品被人们抢购一空。
Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.
外国财团这场实实抢购,正是克石油部支持下进行。
La boutique a été pillée.
〈夸张语〉铺子被抢购一空。
Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!
足贴(8或2片装)EBAY最低价赚人气数量有限快快抢购!
Des entreprises américaines ouvrent des magasins et des restaurants coûteux et les propriétés situées en bordure de mer et dans d'autres endroits recherchés s'arrachent.
美国公司正开办商店和高档餐馆,海滨及其他原始房产正遭到抢购。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'arrachent ses places de concert, qui sont complets en quelques heures seulement.
们正在抢购音乐会门票,门票在短短几个小时内就被抢购。
Pourtant, ses œuvres s'arrachent à prix d'or et des expositions sont organisées sans son accord.
然而,的作品以高价被抢购,展览在没有同意的情况下也被组织起来。
Ils s'arrachent même désormais à prix d'or.
们现在甚至以高价抢购。
Aller chercher des chaudrons d'origine douteuse ?
抢购来路不明的坩埚?”
Des billets qui s'arrachent partout en France.
法国各地的门票都被抢购。
Les souvenirs à l'effigie de la reine s'arrachent.
带有女王肖像的纪念品正在被抢购。
Cet été, la SNCF a très souvent affiché complet.
今夏天,SNCF 经常被抢购。
Tout le monde s'arrache le Vichy rouge et blanc, emblème de la table française.
每个人都在抢购法国餐桌的象征红白维希。
Ruée sur l'huile de tournesol, à 1,35 euro la bouteille.
抢购葵花籽油,每瓶 1.35 欧元。
Tout comme les places de parking, ces petits espaces s'arrachent.
就像停车位样,这些小间被抢购。
Les 3300 rendez-vous dans la région ont été pris d'assaut.
该地区的 3,300 个预约被抢购。
Dans les starting-blocks, les 1ers clients sont prêts à bondir sur les bonnes affaires.
在起跑线上,第批客户已准备好抢购好货。
Les besoins sont tels que l'aéronautique s'arrache les candidats.
- 需求如此之大以至于航业正在抢购候选人。
Ses planches se sont arrachées ces dernières années à plusieurs centaines de milliers d’euros.
近来,的董事会以数十万欧元的价格被抢购。
Dans la salle de vente, les représentants de groupes de déstockage ou de commerce en ligne s'arrachent la marchandise.
售楼处,去库存或电商群的代表正在抢购商品。
Dans ce magasin, les clients s'arrachent une gamme de sous-vêtements dit respirants qui cartonne depuis quelques années.
在这家商店里,顾客们正在抢购系列畅销几的所谓透气内衣。
Dans nos rayons, les légumes français vont-ils bientôt manquer et laisser la place à des produits importés?
在我们的货架上,法国蔬菜是否很快就会被抢购,让位于进口产品?
Ils récoltent déjà les fruits de ce choix puisque les géants mondiaux du numérique s'arrachent la main-d'oeuvre kényane.
由于全球数字巨头正在抢购肯尼亚劳动力,们已经在收获这种选择的果实。
Et enfin la question qu'on se pose tous : pourquoi cette ruée vers le papier toilette ?
最后,我们都自己个题:为什么如此抢购卫生纸?
En 1964, les Beach Boys sont déjà des stars internationales que s'arrachent les télévisions du monde entier, y compris l'ORTF.
1964 ,海滩男孩已经是国际明星,被世界各地的电视抢购,包括 ORTF。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释