有奖纠错
| 划词

Les impacts de balles sur les murs de l'école confirmaient la véracité de ces déclarations.

学校墙上的抢眼证实这些话属实。

评价该例句:好评差评指正

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,抢眼,不过两周时间点就突破百万人次大关。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les initiatives les plus récentes en matière de lutte contre le terrorisme retiennent davantage l'attention, l'intégration d'éléments relatifs à cette lutte dans les programmes existants pourrait bien être plus efficace à long terme.

最后,他强调指出,虽然新的主动行动更为抢眼,但将反恐内容纳入有方案可产生的红利可能从长远来看会更多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物

Le scandale devant la toile de Courbet est dû à son imposant format, réservé jusque-là à la peinture d'histoire et à des portraits de nobles.

贝巨大的画幅引发了不小的争议,一些人认这种形式该保留给哪些历史场景,贵族人物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et on appelle ceci donc les lunettes de l'abondance qui protègent comme une paire de lunettes du soleil par rapport à sa tête bien blanche.

而这被称镜,它像一副镜一样保护着太阳,这与它的白色的头有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接