有奖纠错
| 划词

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑被外国侵略者一空。

评价该例句:好评差评指正

Carjacker une voiture de police est illégal.

警车是违法的!

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.

例如,恐怖小组有时会进行持械

评价该例句:好评差评指正

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起和3起绑架报案。

评价该例句:好评差评指正

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突不可避免地会发生现象。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, de nombreux magasins ont été pillés.

当时许多商店企业遭

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme menace l'ensemble des activités commerciales et humanitaires au Darfour.

达尔富尔的所有商业运和人道主义运有可能遭遇

评价该例句:好评差评指正

Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.

在一些地区的公路上发生的人道主义物资和人员的一系列事件也给各机构和流离失所的民众造成局部的困难。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的案件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cesser les pillages et les actes de vandalisme concernant les maisons reconstruites.

必须制止和破坏已重建房屋的行为。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des édifices publics avaient été pillés et détruits.

此外,一些政府单位遭和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Non contents d'incendier les villages, ils ont également pillé les articles de ménage.

他们不但烧毁村庄,还家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击的行动方式是拦路

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu reste précaire; les attaques armées et les pillages sont en augmentation.

停火仍然脆弱,武装袭击和还在增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.

他们还在区内村庄,偶尔也持平民。

评价该例句:好评差评指正

Les vols de bétail se sont également poursuivis.

牲畜的事件仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé au total 5 meurtres, 12 fusillades, 4 enlèvements et 30 vols qualifiés.

据报告,一共发生了5起杀人案、12起枪击案、4起持案以及30起案。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que les soldats iraquiens ont pillé l'une et l'autre.

索赔人称伊拉克士兵了这两家公司。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械行为仍然发生。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.

15日,在楚布尔金兹的一起入室未遂案中,一名老妇遇难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

La police est déjà sur les traces des voleurs.

警察已经在追捕犯。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Quand il était petit, il s'est fait agresser par un canapé d'angle.

当他还小的时候,他被一个角落的沙发了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数者,对黄马甲运动漠不关心,只利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et toi, tu me parles comme si tu allais me cambrioler.

而你,说得像要我一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Alors, vous m'avez dit... il s'agit d'un vol de téléphone mobile, n'est-ce pas ?

那么,你和我说过… … 这一起手机案件,

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le soir, en périphérie de certaines villes, on risque de se faire détrousser.

晚上,在城市郊区的地方,有可能会被拦路

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey je vais appeler mon avocat, on va dépouiller sa mère sa daronne.

嘿,我要给我的律师打电话,我们要他的母亲和妻子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Guettant les marchands, ils les détroussent sans difficulté, mais parfois avec violence.

观察商人,他们毫不费力,但有时会使用暴力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.

有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves sont pour l'essentiel des prisonniers de guerre et des victimes de razzias.

奴隶主要战俘和的受害者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les convicts au plateau de Grande-Vue, c’était le désastre, la dévastation, la ruine !

罪犯们在眺望岗上!那就意昧着灾难、和破坏。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ton idée est donc de piller en face ? demanda Rasseneur.

“这么说,你想公开?”拉赛纳问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Fallait-il mettre le trésor de Turin au pillage ?

应该让都灵的金库遭到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !

这还不没有考虑到战争和的情况!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On pillait le chantier de la rue Transnonain pour faire des barricades.

人们了特兰斯诺南街上的建筑工场去建立街垒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au vol, il va de soi ; on ne tue pas un homme gratis.

至于说到,那当然不成问题;没有人会无故凶的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Il a été tué par la police pendant le cambriolage d’une banque.

在一起入室案中他被警察杀了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?

您能否描述一下您的人?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.

根据你说的,的人不个新手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接