L'instruction technique no 1 de la Division des systèmes informatiques de l'UNRWA a été révisée pour intégrer les modifications d'urgence.
近东救济信息系统司的第1号技术性指示被予以修订,以纳入应急变动。
À l'opposé, par le passé, la coopération Sud-Sud a consisté en des mesures visant à partager de maigres connaissances techniques entre des pays manquant d'enseignants, de médecins, d'avocats, d'ingénieurs et d'autres experts indispensables au développement.
过去的南南合作包括在缺乏促进发展极需的教师、医生、律师、师
其他专家的国家间努力分享稀少的技术性的专门技能。
La Commission donne son avis technique sur la construction de nouveaux équipements de prélèvement dans la nappe ou la modification d'équipements existants et procède à la vérification du coût de construction et des frais d'exploitation des ouvrages de réalimentation (art. 2, par. 2 et 3).
委员会就新水
利用及现有
的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造
经营费用进行审计(第2条第2
第3款)。
Le bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale a fourni les services d'un ingénieur sanitaire chargé d'offrir des conseils techniques pour la remise en état des réseaux d'adduction d'eau et d'égouts au camp de Djénine dans le cadre du projet de reconstruction du camp.
卫生组织/东地中海区域办事提供了一名卫生
师的服务,在难民营重建项目方面就杰宁难民营供水
排污网络的修复问题提供了技术性咨询。
Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.
教育大体上可分为26种职业类型:农业、兽医科学、营养学、林业、木手艺、地质学、
矿业、冶金、机械
、电气
、化
、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量学、土木
、运输、商业、餐饮
旅游业、经济学、法律、技术性机关
作、艺术、保健
体育。
Au nombre des modules, qui sont basés sur la mise en commun des données d'expérience figuraient : a) des exposés présentés par des cadres locaux, des ingénieurs d'entreprises privées, des experts des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales; b) des visites techniques sur le terrain, c) des exercices basés sur des études de cas réels; et d) des échanges de vues et des débats.
根据经验交流,这些模式包括:(a) 地方专业人员、私营企业师、联合国专家
非政府组织专家发表演讲;(b) 实地技术性访问;(c) 以真实的个案研究为基础的演练;(d) 交流
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。