有奖纠错
| 划词

L'interruption de la réintégration des combattants démobilisés et la poursuite du harcèlement de la population par les FARDC sont également préoccupantes.

人关切的问题包括复员战斗员迟迟能重返社会,以及武装部队的扰民行为继存在。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les forces gouvernementales se sont toujours efforcées d'éviter les descentes civiles; elles se sont aussi souvent abstenues de se lancer dans des opérations qui pourraient les provoquer.

相反,府军一直尽力避免扰民,在很多时候为了扰民取消了军事行动。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion et les actes d'intimidation régulièrement perpétrés par des unités des FARDC ont amené 50 000 personnes à partir vers le Kanyabayonga et ont gravement entamé la crédibilité des FARDC auprès de la population civile.

反叛活动以及武装部队持扰民行为造成50 000人离开家园,逃往卡尼亚巴永加,并严重削弱了武装部队在平民人口中的公信力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给, 电压溃降, 电压漂移, 电压平衡方程式, 电压调整器, 电压谐波, 电压涨落, 电眼, 电唁, 电鳐, 电药的, 电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接