有奖纠错
| 划词

Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.

裸体的女人手持两个水罐,将水倒向湖中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.

第一幅中,我们可以看到珀尔修斯手持斩杀的美杜莎的头颅。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est défendu un couteau à la main.

手持一把刀卫。

评价该例句:好评差评指正

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车。

评价该例句:好评差评指正

Tous étaient munis d'armes Steyr sauf M. Mesquita, qui portait une mitraillette automatique F2000.

除了梅斯基塔手持F2000动机枪之外,其他警官均持有施泰尔手枪。

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,目不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être répandu par avion, à l'aide d'équipement au sol ou de pulvérisateurs manuels.

除草剂可以空中喷、地面喷手持器的方式施用。

评价该例句:好评差评指正

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants portaient surtout des uniformes des forces gouvernementales et étaient armés de fusils d'assaut automatiques.

攻击者多数身着苏丹政府军军装,手持动步枪。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours sa baguette magique sur lui et porte une robe longue même quand il achète des légumes.

买菜时还穿着他的男巫长袍手持魔杖。

评价该例句:好评差评指正

Une loi régissant le port d'armes, l'essai de matériels et de munitions est déjà entrée en vigueur.

有关手持火器、装置和弹药试验的法律已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Des colons armés et des groupes de colons radicaux ont continué de terroriser et d'attaquer des Palestiniens.

手持武器的定居者个人和激进派定居者团体继续恫吓和袭击巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien a également distribué à ce jour des équipements portatifs de surveillance à 17 postes frontières.

迄今为止,伊拉克政府还向17个边境点分发了手持式监测设备。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement en matériel mobile de contrôle des radiations est également insuffisant, n'atteignant que 20 % du niveau requis.

手持放射线探测设备的数量也不足,只能满足不超过20%的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants n'avaient aucun lien avec le Gouvernement, mais portaient néanmoins des uniformes militaires et avaient des armes automatiques.

袭击者与政府毫无关系,但是身穿军装,手持动武器。

评价该例句:好评差评指正

Certaines guerres durent depuis longtemps, engendrant une génération de jeunes sans instruction et sans espoir, mais qui sont armés.

一些战乱旷日持久,导致出现整整一代手持武器、未受教育和丧失希望的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aussi huit autres individus armés de pistolets-mitrailleurs Uzi, d'un fusil de calibre 12 et d'un revolver de calibre 38.

此外还有8名手持Uzi冲锋枪、12口径来福枪和38口径左轮手枪的武装人员。

评价该例句:好评差评指正

Il y a enfin la nécessité d'adopter des mesures rigoureuses de lutte contre la fabrication artisanale d'armes à feu.

还需要采取有力措施,禁止国内制造手持武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité portuaire se procure actuellement d'autres matériels, notamment des portiques de détection des métaux et des détecteurs manuels de métaux.

泰国港务局目前采购了新的设备,包括金属侦测走道和手持金属侦测器。

评价该例句:好评差评指正

Les appareils portables compatibles avec Internet pourraient ouvrir l'accès à l'information dans un marché nouveau qui pourrait se révéler dynamique.

由因特网带动的手持装置可以为进入新的具有潜活力的市场开辟信息通道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un hôtel.

被这些手持剪刀的狂暴者吓在一家旅馆里找到避难所。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il tient le sceptre et la main de la justice, symbole de son rôle de chef.

手持权杖和正义之手,象征领导者的角色。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Un flambeau c'est un bâton qu'on tient à la main et au bout duquel brûle un feu.

火把是一根手持的棍子,棍子顶端燃着火焰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue s'avança à grands pas vers la porte, sa baguette toujours brandie, et disparut dans le couloir.

斯内普手持魔杖走到门口,闪身出去

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Souvent vêtus d'une peau de tigre et armés d'un gourdin, les oni ne sont jamais une bonne nouvelle.

经常穿着虎皮,手持棍棒,鬼从来都不是兆头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque le tank Tiger est arrivé côté Est, j'ai positionné quinze de mes hommes avec leurs fusils M1 40 !

当虎式坦克到达东侧时,我让 15 名士兵手持 M1 40 步

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

A l'extérieur le guette un jeune islamiste de 18 ans armé d'un couteau.

外面是一名18岁的伊斯兰主义者,手持一把刀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Un policier arme au poing s'approche de la Clio.

一名手持的警察走近克里奥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Armé d'un pistolet, il tire d'abord dans un centre culturel kurde puis un commerce.

手持,首先向库尔德文化中心开,然后向一家企业开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Ces Palestiniens, armes automatiques à la main, ont empêché une nouvelle incursion israélienne.

这些巴勒斯坦人手持自动武器,阻止以色列的新一轮入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Un homme armé d'un hachoir a blessé 4 personnes dans un supermarché, dont 2 grièvement.

一名手持菜刀的男子在超市内炸伤 4 人,其中 2 人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

Des témoins parlent de quatre assaillants armés de kalachnikov.

目击者说,有四名袭击者手持卡拉什尼科夫冲锋

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Il était armé d'un fusil d'assaut qu'il a acheté juste après avoir atteint sa majorité.

手持突击步,是刚成时买的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Des milliers de personnes avec le drapeau russe à la main étaient réunies pour l'occasion.

数千名手持俄罗斯国旗的人齐聚一堂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au milieu des patrouilles d’hommes armés de kalachnikovs.

手持卡拉什尼科夫冲锋的男子巡逻中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Ils se jettent sur eux, couteau à la main, en criant " Allah Akbar" .

手持刀具冲向们,喊着“真主至大”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

De l'autre, des gardes américains, mégaphone en main, qui tentent de les dissuader.

另一边,美国警卫手持扩音器,试图劝阻们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Armé d'un couteau, il attaque violemment deux femmes.

手持刀,猛烈攻击两名妇女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Hier soir, les fervents catholiques ont prié, chanté, flambeaux à la main pour certains.

昨晚,虔诚的天主教徒手持火把为一些人祈祷、唱歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

3 malfaiteurs, deux hommes et une femme, pénètrent dans la boutique, arme au poing.

3 名犯罪分子,两男一女,手持进入商店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接