有奖纠错
| 划词

Le nombre des équipes de déminage manuel est passé de 13 à 15.

手工排雷组已从13个增加到15个。

评价该例句:好评差评指正

Une liste d'exclusion nationale est conservée aux points d'entrée sous forme électronique et imprimée.

在各管制点均保有以电子和手工方式开列的禁止入境清单。

评价该例句:好评差评指正

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能发生因手工而出现的失误。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible.

由于数据集很小,目前数据分析都手工

评价该例句:好评差评指正

11.4.1 Les femmes ayant un emploi accomplissent essentiellement des tâches agricoles qui exigent du travail manuel.

1 马拉维从业妇女大多从事需要手工的农业劳动。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.

软件包无法与综管系统接口,因此还需要手工

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.

行预咨委会询问后获悉,个新的系统将使得原先的手工功能自动化。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier.

在许多现有的登记制度中,通知的记录由手工,登记处本身使用的也纸张。

评价该例句:好评差评指正

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化比,手工工具和处理方式不能适当管理财政业务。

评价该例句:好评差评指正

Comme à tous les autres points d'entrée, le contrôle de l'immigration et des passeports à l'aéroport international Roberts est un contrôle exclusivement manuel.

同所有入境点样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全手工的。

评价该例句:好评差评指正

Ces outils et processus manuels ne sont pas adaptés à la gestion de trésorerie quand on les compare aux systèmes automatisés de référence.

与最佳自动化比,手工工具和处理方式不能适当管理财政业务。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des procédés manuels ont maintenant été remplacés par des systèmes automatisés et de nombreux documents non gérés au niveau central ont aussi été remplacés.

到目前为止,绝大多数手工程序都被系统所替代,很多未经管理的电子文件也被替换了。

评价该例句:好评差评指正

De l'expérience acquise au cours de la période d'essai, on peut toutefois raisonnablement supposer qu'un tel outil logiciel n'éliminera pas entièrement l'intervention humaine à ce stade du processus d'examen.

,从试行期获得的经验来看,可以说,在审查进程的本阶段,任何类软件均不能完全取代手工

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la méthode actuelle suppose d'importantes activités de manutention, avec l'inspection et l'étiquetage de 100 % de l'ensemble des biens et l'inspection de 30 à 100 % des biens consomptibles.

不过,目前的方法需要大量的手工,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le transfert des dossiers du personnel d'un lieu d'affectation à l'autre lors des mouvements de fonctionnaires est une opération manuelle fastidieuse comportant en soi des risques d'erreur.

特别,在工作人员调动时从个工作地点向另个工作地点移交人事档案,项繁重的手工业务,依然存在出现差错的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de personnel pour ce travail manuel exigeant aboutira à l'introduction d'informations de qualité médiocre dans le nouveau progiciel et nuira aux avantages du système et à la gestion des achats.

如果没有资源来进行手工的劳动力密集型工作,转送到新系统的数据质量就会低下,从而降低新系统的效益,对采购活动的管理产生不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines communautés rurales en particulier qui ont connu un développement économique relativement rapide, les logements de mauvaise qualité que les habitants avaient construits de leurs propres mains ne répondent plus aux besoins d'une population rurale de plus en plus riche.

特别些经济发展快的农村,原来手工建设的低水平住房已经不适应富裕起来的农民需要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il participera à l'élaboration du modèle opérationnel cible, qui consistera à refondre les procédures courantes de la Caisse sur le modèle de nouvelles normes permettant de faire un meilleur usage de la technologie et de restreindre les interventions manuelles.

任职者还将参加开发新的目标业务模式,该模式将改造现有的日常流程,使其符合更容易得到技术支助的新准则,该模式还将增强无手工流程的能力。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du passage prochain au nouveau progiciel de gestion intégré, ONU-Habitat a décidé de ne pas procéder à la mise à niveau de son système actuel, de façon à réduire le nombre d'opérations manuelles nécessaires à la préparation des états financiers.

由于即将转移到新的企业资源规划系统,人居署深信不必为减少编制财务报表过程中手工的数量而升级现行系统。

评价该例句:好评差评指正

La première phase des efforts déployés pour introduire les technologies de l'information dans les organismes des Nations Unies a essentiellement consisté à mettre sous forme électronique ce qui était sur support papier, si bien que la quasi-totalité des informations clefs est aujourd'hui numérisée.

联合国各组织采用信息技术的第阶段,主要手工的纸面进程转为电子格式,结果现在几乎所有资料都可数字提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Mais il faut choisir le bon fouet pour le faire à la main.

但你择合适的打蛋器来进行手工操作

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le but de la travailler à la main est de la rendre lisse, souple et d’activer le gluten, ce qui va la rendre un peu élastique et plus facile à travailler après.

手工操作的目的是使面团光滑、柔软,以及让麸,这样可以让面团带一点弹性,后面操作更加方便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polygynie, polygyrie, polyhalite, polyhandicapé, polyhémie, polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接