有奖纠错
| 划词

Le présent Règlement ne s'applique pas aux navires de guerre étrangers.

本条例不适用于外国战舰

评价该例句:好评差评指正

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

英国战舰仍留利昂沿海。

评价该例句:好评差评指正

L'époque des Galactiques démarre alors.

银河战舰(指皇马)时代开始了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas compromette sa stabilité en envoyant des navires de guerre sur ses côtes.

他们决不能向黎巴嫩海岸派遣战舰,危害黎巴嫩稳定。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.

30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah海岸。

评价该例句:好评差评指正

Il a également recommandé d'abaisser le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

政府专家组并建议降低战舰和潜水艇报告门槛。

评价该例句:好评差评指正

Nos enfants n'ont jamais vu d'hélicoptère de combat, de véhicule blindé ou de navire de guerre.

我们儿童从未见到过架武装升飞机、辆装甲车或战舰

评价该例句:好评差评指正

D'autres navires de guerre russes ont été déployés afin de donner effet au blocus contre la Géorgie.

其他俄罗斯战舰也已经部署到位,以便增援对格鲁吉亚封锁。

评价该例句:好评差评指正

Entre 11 h 30 et 16 h 45, l'aviation israélienne a survolé les régions du sud et du Chouf.

30分至16时45分,以色列战舰飞越南部地区和the Shuf.

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il a ramené de 750 à 500 tonnes le seuil aux fins de la catégorie VI (Navires de guerre).

首先,专家组将第六类(战舰)装备门槛由750公吨降低到500公吨。

评价该例句:好评差评指正

Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.

另外由西班牙提供战舰预计不久将加入这行动,三瑞典军舰也将5月份参与打击海盗行动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, deux navires de guerre israéliens ont été observés au large de Mansouri, à 3 kilomètres de la côte.

距离Mansuri 3公里处看到2以色列战舰

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé d'abaisser de 750 à 500 tonnes le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

政府专家组并同意将战舰和潜水艇登记门槛由750公吨降低到500公吨。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, deux navires de guerre israéliens situés au large de Mansouri ont tiré 60 obus d'artillerie sur les communes susmentionnées.

同时Mansuri岸外2以色列战舰向该城外围地区发射了60发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 45, un navire de guerre israélien situé au large de Mansouri a bombardé la périphérie de Mansouri pendant que des chasseurs israéliens survolaient la région.

45分,Mansuri岸外以色列战舰炮击该城郊区,同时有以色列战机飞越。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, un jury international sacrera l’ œuvre comme le deuxième plus grand film de tous les temps, après Le Cuirassé Potemkine d’Eisenstein tourné la même année.

1958年,国际电影评委会将其列为有史以来最伟大影片第二位,仅次于年由爱森斯坦拍摄《波将金战舰》。

评价该例句:好评差评指正

À 17 h 25, deux navires de guerre israéliens situés au large de Mansouri ont tiré huit obus d'artillerie sur les communes de Mansouri, Bouyout al-Siyad et Majdal Zoun.

5分,Mansuri岸外以色列战舰向Mansuri、Burut al-Siyad和Majdal Zun外围地区发射了8发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 heures et 22 heures, cinq embarcations militaires et deux navires de guerre israéliens ont été observés au large de la côte entre Ras al-Naqoura et Mansouri.

至22时,观察到五以色列炮艇和两以色列战舰海上巡逻Ra′s al-Naqurah至Mansuri海岸。

评价该例句:好评差评指正

À midi, trois cuirassés israéliens transportant des hélicoptères ont été observés alors qu'ils escortaient un bâtiment de guerre au large, devant la côte située entre Sour et Naqoura.

,观察到Tyre与Naqurah之间海上,有三以色列战舰,上面载有三架以色列升飞机,同时由炮艇护送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:永生》法语版

Seuls trente vaisseaux militaires étaient encore en service.

仅有三十艘恒星级战舰在服役。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’ordre s’exécuta avec presque autant de promptitude que sur un bâtiment de guerre.

命令立刻被执行了,犹如在一艘大战舰上一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont aussi d'excellents généraux, sans oublier 700 navires de guerre.

他们还拥有出色将领,不要忘记他们还拥有700艘战舰

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Docteur, est-ce que cela signifie que dix de leurs vaisseaux sont en train d'accélérer ?

“博士,这是不是意味着,有十艘战舰在加速驶来?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?

那艘沉没战舰,能否通过说明它籍,来告诉我们尼摩船?

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Un seul homme armé d'une de ces mitrailleuses équivaut à une unité de combat capable de menacer un vaisseau.

一个人一支枪就是一个能够威胁战舰作战单位。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Notre flotte spatiale est ultra-puissante, bien plus puissante que celle des Trisolariens !

“人类太空战舰很厉害了,比三战舰厉害多了!”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quand ils sont en opération, ce sont comme des petits soleils dans le ciel.

那些战舰发动起来像天上小太阳。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

L'intelligence artificielle à bord des vaisseaux spatiaux était toujours incapable d'authentifier un visage humain.

太空战舰人工智能仍然无法识别出一个人面容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques pilonnent les navires français qui ne peuvent quasiment pas répliquer, l'essentiel des canons étant tournés vers la terre.

战舰猛烈轰击法战舰,法战舰几乎无法还击,因为大部分大炮都转向了陆地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques sont nombreux mais obsolètes.

战舰数量众多但已经过时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

另外,维京龙头战舰其实是一个很晚发明,是19世纪发明,是浪漫主义时期发明?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une frégate de grande marche, l’Abraham-Lincoln, se mit en mesure de prendre la mer au plus tôt.

一艘装有冲角高速度二级战舰林肯号定于最近期间驶出海面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, il ordonne à tous les navires de la base d'allumer leurs machines et de se préparer au combat.

然后他命令基地内所有战舰打开引擎,准备战斗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut, répondit Ned Land, qu’ils soient fabriqués en plaques de tôle de huit pouces, comme les frégates cuirassées.

“那它们要用八英寸厚钢板造成,跟铁甲战舰那样才行。”尼德·兰回答。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.

1778年8月13日,在拉波普一威尔特利指挥下,它勇敢地与‘普莱斯通号’战舰进行了战斗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’allais répondre, lorsqu’une vapeur blanche jaillit à l’avant du vaisseau de guerre.

我刚想回答,那战舰前部就射出一道白烟。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Plus de vingt vaisseaux militaires interstellaires étaient déployés autour de la cité, et le siège durait depuis deux semaines déjà.

有二十多艘恒星级战舰分布在星环城周围,对这座城市实施包围和封锁已经持续了两个星期。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Où était passée cette somptueuse formation en matrice rectangulaire de deux mille vaisseaux militaires partis à la rencontre de la gouttelette ?

当年那由两千艘恒星级战舰组成壮丽方阵在哪里?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接