有奖纠错
| 划词

Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.

年过不惑苏珊娜与做丈夫居住在法国南部,已有一一女她看似幸福,内心却难成日无所事事中产阶级家庭活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Et elle a été jugée impraticable, alors qu'elle fonctionne à la Commission européenne depuis le 1er janvier 2004.

且它被判断难以实行的,然而它自从2004年11欧洲委员实行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les îles britanniques, la nuit du 31 octobre devient " All hallows eve" , comprenez " la veille de tous les saints" .

在英格兰群岛,1031了万圣,理解为诸圣的前

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接