有奖纠错
| 划词

Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.

谨向您表达感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui sommes grandement redevables de son courage et de sa vision.

们无限感激气和远见。

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此们表示深深感激和谢意!

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.

感激前任主持了上届大会。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua est également un pays reconnaissant.

尼加拉瓜也是一个怀有感激之心国度。

评价该例句:好评差评指正

Je dois beaucoup à l'écoute de mes collègues.

感激这些愿意倾听同事们。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

还要感激在场退役军人和现役军人。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

真找不到字眼来表达感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Je les prie de trouver ici l'expression de ma profonde gratitude.

谨表达最深沉感激

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre respect.

们应得到感激和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant de l'appui constant qui m'est témoigné.

非常感激这一持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc redevables à cette république sœur.

因此,感激这个兄弟共和国。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons sincèrement notre dette immense à leur égard.

们向这些国家真诚表示极大感激

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

不仅要谈们深厚感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne sont pas assez forts pour exprimer la gratitude de notre peuple.

千言万语说不尽国人民感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'Année, des États parties ont versé de généreuses contributions pour des initiatives spécifiques.

在文化遗产年期间,还怀着感激心情收到一些缔约国提供大量专用捐助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une dette envers lui du fait de ses compétences extraordinaires d'homme d'État.

感激崇高具有政治家风范领导。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent nos éloges et notre gratitude pour ces efforts inestimables.

独特努力应该得到赞扬和感激

评价该例句:好评差评指正

Je lui garde une reconnaissance éternelle.

抱着永远感激

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment se défendre au premier instant d'un sentiment de reconnaissance ?

一时间要怎么抵御这种心情呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗看看他,然后带着神情微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Et il était reconnaissant aux Thénardier.

他并对德纳怀着心情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Peut-être était-il au-dessus de la récompense, mais personne n’est au-dessus de la reconnaissance.

可能他不愿要任何酬劳,但没有人不愿接受别人

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷尔带着一种听天由命和崇高表情举手向天。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

这时,门房既有点惊奇又怀着某种心情看了看

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.

“不好,”容德雷特带着苦恼和笑容回答,“很不好,高贵先生。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Chaque jour, j'écris dans mon journal trois choses pour lesquelles j'éprouve de la

每天都会在日记里写下三件gratitude.事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.

会一辈子。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine attacha sur lui un regard plein de reconnaissance, et demeura docile comme un enfant sous ses voiles.

瓦朗蒂娜望着他,薄纱底下棉裤温顺像个孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit monter en lui une bouffée de gratitude pour Neville.

哈利心头涌起一股对纳威之情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.

如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais ce n’est point par des paroles que je peux leur témoigner ma reconnaissance.

可是绝对无法用语言来表达并证明

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et sa reconnaissance était toujours jeune.

她心中永远是那么新鲜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J’ai rencontré la proviseure, Michèle, une dame que j’apprécie beaucoup.

遇到了校长米歇尔,一位非常女士。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

们默默得向他们表示敬意,深深他们巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une joie surhumaine épanouissait les yeux du vieillard, levés au ciel avec une expression de reconnaissance infinie.

一种无法形容喜悦充满了老人眼睛。他带着一种无限神情抬头望天。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

热情却掩盖在无限惊异之下,不尽之中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regarder et partager nous aide déjà beaucoup et nous sommes reconnaissants de vous voir si nombreux.

观看和分享已经对们有很大帮助,们很你们支持和关注。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mercédès regarda le comte d’un air qui peignait à la fois son étonnement, son admiration et sa reconnaissance.

美塞苔丝带着一种惊愕、崇拜和神情望着伯爵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接