Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令感到惊讶。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶。
Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?
居尔总统最后同意来埃里温。你这决定是否感到惊讶呢?
Elle est surprise de cette nouvelle.
她这个消息感到惊讶。
Au début, l'opinion est surprise et puis certaines personnes commencent à prêter l'oreille à ses attaques.
起初,舆论只是感到惊讶,久而久之,就听信他那套攻击言辞了。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我们得的结论不会使安理会感到惊讶。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
他的被拖走感到惊讶。
La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».
南非代表团重新解释“协商致”这名词的企图感到惊讶。
Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.
遗憾的是,在科索沃特派团成立后六年,这先决条件都没有得到实现,他有关在其组成和预算拨款方面缩小特派团的规模的提议感到很惊讶。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述的许多内容不应该使感到惊讶。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
他特别报告员的偏执立场感到惊讶。
La Commission ne devrait pas s'étonner qu'un programme aussi ambitieux ait un prix.
于这可观的揽子办法需要付代价,委员会将不感到惊讶。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活的亿万民都感到惊讶吧。
Surprenez tous les enfants qui souffrent de malnutrition et sont privés d'un enseignement de base.
让那患营养不良和被剥夺基础教育的所有儿童都感到惊讶吧。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我们这样的小国感到惊讶吧。
Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.
然而,使许多感到惊讶的是,这个过程成功了。
Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.
然而,使许多众感到惊讶的是,会议进程取得成功。
Il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres.
涉及范围如此之广的行动计划取得的结果竟是如此微不足道,令感到惊讶。
L'attitude de Khartoum ne nous surprend pas au regard du passé.
如果我们看看过去,喀土穆的态度就不会令我们感到惊讶。
Naturellement, ceci a donné lieu à une désaffection générale dirigée contre ce processus même.
并不令感到惊讶的是,这造成了这进程的广泛不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.
马叫声使卡尤惊讶。
Et je suis arrivée actrice ; ça en surprend plus d'un.
而最终成为了一名演员;这让很多人惊讶。
Puis ça, ça épate mes enfants, ça a été offert par un magicien norvégien.
这东西让孩子很惊讶,是一位挪威魔术师送。
Écoutez, ça m'étonne qu'il ne marche pas, parce qu'il est neuf.
您听说,热水器是新,怎么就坏了,很惊讶。
C'est étonnant cette obstination à nier l'obstacle de la langue !
定存在语言障碍是多么让人惊讶!
Ils vont être surpris ou ils sont au courant ?
他们会惊讶还是已经知道了?
Pour les deux premières positions de notre classement, leurs existences même vont vous surprendre.
对于们排名中前两位,它们存在会让你们惊讶。
Alors oui, ça, ça nous a étonnés.
有,这点确实让们惊讶。
Ce serait un rustique que ça n'm'étonnerait pas !
这是一个再普通不过味道,不会惊讶!
C'est vrai qu'ils ont tendance à s'émerveiller de tout et ça, c'est tout mignon.
他们确实会对一切事物惊讶,这真很可爱。
Quelque chose qui t'a étonné quand tu es venu en France ou à Lille ?
有什么事情让你在来法国或里尔时惊讶吗?
On va vous mettre dans les choux.
们会让你们惊讶。
Je ne suis pas étonné de ce qui se passe.
对现在情况并不惊讶。
Ca ne t'a pas étonné que ce soit une femme qui frappe un garçon ?
你有没有惊讶?因为这是一个女人打一个男人?
Pour ma part, ça m'a étonnée aussi.
就而言,它也让惊讶。
Donc, elle surprenait tout le monde la première fois qu'elle apparaissait.
所以她第一次出现时让所有人都惊讶。
Du coup, ça ne m'a pas choqué.
所以并不惊讶。
Elles étaient tout étonnées par ce qu'il avait dit.
对于他所说,她们非常惊讶。
Eux s'étonnaient, et de fait, Swann n'était plus le même.
他们都惊讶,事实上,斯旺已经不一样了。
Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal ; elle avait oublié son existence.
德·莱纳夫人看见他也惊讶,她早已把他抛在脑后了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释