有奖纠错
| 划词

Il a une volonté de fer.

他有钢铁般意志

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象世界》中话。

评价该例句:好评差评指正

La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.

若干个人意志拼凑在起,从来就没有形成普遍意志

评价该例句:好评差评指正

La situation exige des hommes de caractère.

形势需要意志坚强人。

评价该例句:好评差评指正

Il éduque la volonté par une vie rude.

过艰难生活锻炼意志

评价该例句:好评差评指正

Will et Susan ont apport leur ordinateur au docteur JP.

意志和苏珊对JP 医生有贡献他们计算机。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

对于后者,他们需要合伙人意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们存在是不依人们意志而转移

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sauraient remplacer l'engagement politique des États Membres, pas plus que la volonté nationale.

维持和平工作不能替代会员国政治参与,也不能取代国家意志

评价该例句:好评差评指正

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们意志

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭团聚是上帝意志

评价该例句:好评差评指正

Le succès des partenariats mondiaux dépendra de la volonté politique nécessaire.

全球合作伙伴关系成功取决于必要政治意志

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Y parvenir dépend de la volonté humaine, c'est-à-dire de la volonté de chacun d'entre nous.

能否达到取决于人意志,即我们每个人意志

评价该例句:好评差评指正

Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

评价该例句:好评差评指正

La suite donnée à cette idée traduira la volonté des pays d'aller de l'avant.

对该呼吁回应将反映向前迈进意志

评价该例句:好评差评指正

Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.

我们将首先遵循上帝意志行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.

坚决的工程师决心走到不能往上再走为止。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une vraie passion est le minimum, un peu de psychologie, de la ténacité, un moral d’acier.

确实的热爱是最低要求,一点点心理学,一点韧性,还有钢铁般的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有战斗的即将到来的日子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,我们选择了开始、、希望的道路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.

2019 年大火发生五年后,重建的巴黎圣院仍然是法国的象征。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Symbole une nouvelle fois de la volonté multiconfessionnelle du roi.

象征着国王的多信仰

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡的长处和弱点,的懦弱和

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德的部队开走为止。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En RDA, un habitant sur cent servait d’indic aux autorités.

在德民主共和国,每百名居民中就有一人向当局提供消息。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quant à madame Grandet, elle dormait, mangeait, buvait, marchait suivant les désirs de son mari.

至于葛朗台太太,一向是依照丈夫的睡觉,吃喝,走路的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我们的婚姻是以我的为转移的!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est avec sa force de caractère qu'elle a remporté Objectif Top Chef cette année.

她靠力赢得了今年的《顶级厨师目标》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La petite fille est intelligente et volontaire.

小姑娘聪明,坚强。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.

抑郁会耗尽所有的和生存欲望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le géant de bronze était-il dépourvu de sentiments et de volonté ?

那个铜巨人是否没有感情和

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense... Je pense qu'il a un moral d'acier.

我觉得...我觉得他有着钢铁般的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.

艾尔通的是坚定不移的。这个昔日的罪犯,现在已经悔过新,得到了宽恕,他宁肯牺牲,也不愿出卖他的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.

首先是、愿望和欲望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual, sarracenia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接